"للحوت" - Traduction Arabe en Portugais

    • baleia
        
    • baleias
        
    Mas, por baixo do forro, aparece uma coisa... — esta é a capa por baixo do forro — Há um anúncio que oferece uma experiência de 30 dias, sem riscos, com uma baleia azul. TED ولكن القضية تحت السترة، وهذا الغطاء أسفل الكتاب، السترة، وهذه الدعاية والتي توفر تجربة 30 يوم مجانية للحوت الازرق.
    Uma baleia pode saltar como um "Tremor-de-Terra" e cair... Open Subtitles يمكن للحوت أن يقفز عاليا كالزلزال وينزل عليك...
    Uma baleia pode arrasar o casco dos maiores barcos. Engolir tripulações inteiras Limpar os dentes com os remos! Open Subtitles يمكن للحوت أن يهشم أكبر السفن ويبتلع طواقمها ويهرسهم بأسنانه الهائلة
    Sim, todos os nossos produtos são feitos de azeite de baleias. Open Subtitles نعم جميع منتجاتنا مستمدة من الزيوت الأساسية للحوت
    De bacterias até baleias azuis. Open Subtitles لكنها أيضا المفتاح لكل نماذج الحياة المعروفة من البكتيريا للحوت الأزرق
    Formou-se uma faixa espessa de bactérias brancas na lama esboçando a forma original da baleia. Open Subtitles مجموعة كثيفة من البكتيريا البيضاء قد تشكلت في الطين تحيط بالشكل الأصلي للحوت
    Quanto tempo sustém a baleia a respiração? Open Subtitles كم دقيقة يمكن للحوت أن يحبس أنفاسه تحت الماء
    É o canto de acasalamento da baleia beluga ajuda a pôr-me num sono REM. Open Subtitles . إنه نداء التزاوج للحوت الأبيض . تساعدنيلكي أنام قرير العين
    Quando Ismael persegue o sentido e Ahab persegue a baleia branca, o livro explora as forças opostas de otimismo e incerteza, de curiosidade e medo que caracterizam a existência humana seja o que for que estão a perseguir. TED مع ملاحقة اسماعيل لمعنى ومطاردة آخاب للحوت الأبيض، يستعرض الكتاب القوى المتعارضة من التفاؤل وعدم اليقين، الفضول والخوف الذي يميّز الوجود الإنسانيّ بغض النظر عما نلاحقه.
    Portanto, não é sobre um tipo a matar uma baleia. Open Subtitles لذا الفكرة ليست عن قتل الرجل للحوت
    Talvez seja sobre um homem que acredita mesmo que, se perseguir e matar a baleia, isso dará significado à sua vida. Open Subtitles إنما عن ذلك الشاب الذي يظن أن مطاردته للحوت في الأعماق وقتله (سوف تعطي حياته معنى, ذلك هو (إيهاب
    Isto aqui cheira a peido de lula dentro dum rabo de baleia. Open Subtitles رائحة هذا المكان مثل الحبار farted داخل بات للحوت.
    "E também recebes uma fotografia da baleia". TED وعندهم صورة للحوت.
    Ouve, Lisa, eu sei que tens saudades da tua baleia. Por isso arranjei-te um animal de estimação que nunca morrerá. Open Subtitles (ليسا) أعرف أنك تشتاقين للحوت لذا جلبت لك حيوان لا يموت أبداً
    E isto dá à baleia a sua oportunidade. Open Subtitles ممّا يعطي للحوت فرصتها
    Pode uma baleia ser branca? É branca. Open Subtitles -هل يمكن للحوت أن يكون أبيضا؟
    O mapa do Ahab, mostra a Moby Dick e a Lua Nova aparecerem juntos, ...mas a Lua já perdeu os cornos e não há sinal ainda da baleia branca. Open Subtitles إدعى (آخاب) أن (موبي ديك) سيظهر مع هلال قمر الشهر الجديد لكن بدر القمر يقترب من الاكتمال وليس هناك أي أثر للحوت الأبيض بعد
    Este fim-de-semana, o fraco e choroso grito da baleia de bossa ecoou pela Praça de Trafalgar, em Londres, enquanto milhares de manifestantes exigiam o fim da chacina de baleias. Open Subtitles هذا الأسبوع، دوّى الصوت الناعم الحزين للحوت الأحدب {\pos(191,250)}في ميدان "تريفالجر" بلندن {\pos(191,275)}"لـنـدن - 1971"
    Os investigadores estão agora há caça do DNA destas baleias. Open Subtitles العلماء الان يريدون البحث عن عينة الـدي ان ايه للحوت
    Ao usar microfones subaquáticos, os cientistas estão a gravar canções de baleias nunca antes ouvidas e acham que podem ter descoberto uma nova raça de baleias. Open Subtitles باستخدام الميكروفونات تحت الماء قامو العلماء بتسجيل اغاني للحوت لم تسمع من قبل ويعتقدون انهم قد اكتشفو عرقاَ جديداً من الحيتان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus