"للخدمات" - Traduction Arabe en Portugais

    • Serviços
        
    • serviço
        
    • Services
        
    Não, é só isso. Só preciso levar isto aos Serviços sociais. Open Subtitles كلاّ هذا كافٍ لانهاء الأمر عليّ أخذه فقط للخدمات الاجتماعية
    E podia ter ligado os cidadãos a Serviços governamentais, se necessário. mas um vizinho é uma alternativa melhor e mais barata do que o serviço governamental. TED وقد كانت لتربطهم بالخدمات الحكومية إن كانوا في حاجة لها، لكن الجار بديل أحسن وأرخص بكثير للخدمات الحكومية.
    Há quatro anos, o senador John McCain pediu-me para depor sobre isto na Comissão dos Serviços Armados do Senado. TED قبل 4 سنوات، طلب مني السِنَاتُور جون مكاين أن أدلي بشهادة على هذا للَجنة مجلس الشيوخ للخدمات المسلّحة.
    Há uma chamada do serviço de Notícias do Canal 7. Open Subtitles هناك اتصال تليفونى من القناة السابعة للخدمات الاخبارية
    Scott Talbott é o director de lobby da Financial Services Roundtable, um dos grupos mais poderosos de Washington, que representa praticamente todas as maiores financeiras do mundo. Open Subtitles سكوت تالبوت هو كبير الجماعة الضاغطة فى المائدة المستديرة للخدمات المالية و هى واحدة من أقوى الجماعات فى واشنطن
    Mover tudo para a nuvem faz sentido porque é mais fácil e mais barato para os criadores e operadores dos Serviços. TED لكن، من المنطقيّ الانتقالُ للخدمات السحابية، لأنها أسهلُ وأقلُ تكلفةً بالنسبة للمطورين ومسؤولي العمليّات،
    Corra, visite a loja dos Serviços Centrais mais próxima... Open Subtitles أسرع الآن قبل نفاذ الكمية إلى أقرب معرض للخدمات المركزية
    Mandem isto para os principais Serviços informativos. Open Subtitles ضعى هذة النقاط على اللوحه الرئيسيه للخدمات
    No espírito dos ensinamentos de Maomé, a Grande Mesquita era um centro de Serviços sociais, completada com um hospital, escola e biblioteca. Open Subtitles وفى الدرب الروحانى لتعاليم الرسول محمد المسجد العظيم كان مركزا للخدمات الإجتماعية يحوى مستشفى ومدرسة ومكتبة
    Vamos verificar as contas delas e ver que empresas prestavam Serviços aqui em casa. Open Subtitles إذاً,سنبحث في فواتيرها و نرى أية شركات للخدمات عملت في منزلها
    Essa casa, segundo ele, está na zona especificamente para Serviços sociais... e alojamento de estudantes. Open Subtitles هذا البيتِ، يَقُولُ، مُقَسَّمُ بشكل مُحدّد للخدمات الإجتماعيةِ والطالبِ يُسكنانِ.
    Ela é a directora técnica dos Serviços de Saúde Nacional. Open Subtitles انها المديرة الفنية للخدمات الصحية الوطنية
    A gigantesca mão do serviço Social foi ao fundo e "arrancou-te" de uma situação deplorável e colocou-te numa família que não vê o defeito. Open Subtitles اليد العملاقة للخدمات الإجتماعية وصلت إليك وأخرجتك من حالتك المأساوية ووضعتك عند عائلة لاترى فيك أيّ ضرر
    Pelo honorável e fiel serviço prestado pelo seu ente querido. Open Subtitles للخدمات الشريفة والمخلصة التي قام بها محبوبكِ
    Vai ter à estação de serviço de Clacket Lane, às 17h de hoje. Open Subtitles كلاكيت لين للخدمات إم25 الساعة 5.00 مساء الليلة
    Por respeito ao seu serviço para o meu pai. Open Subtitles بداعي الاحترام للخدمات التي قدمتها لوالدي
    Que tal se pedir à sua esposa para se juntar a si e ao seu filho no serviço deste domingo? Open Subtitles مارأيك بأن تنضم زوجتك إليك وأبنك للخدمات يوم الأحد؟
    Após a crise, o sector financeiro, incluindo o Financial Services Roundtable, trabalharam ainda mais para se opor à reforma. Open Subtitles بعد الأزمة قامت الصناعات الاقتصادية بما فيها المائدة المستديرة للخدمات الاقتصادية ببذل الجهود القوية لمقاومة الإصلاح
    Antes disso foi Norton Services, Littleton LLC também... Open Subtitles و قبل هذا كانت شركة "نورتون للخدمات" "ليلتون LLC"
    É a morada da "Criterion Equine Veterinary Services" Open Subtitles من الواضح أن العنوان يخص كرايتريون" "للخدمات البيطرية الفرسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus