Isso aconteceu porque Kepler escreveu, uma das primeiras obras de ficção científica. | Open Subtitles | وأنه حدث ذلك نتيجة كتابته واحد من الأعمال الأولى للخيال العلمي |
É como uma daquelas histórias verídicas que mais parece ficção. | Open Subtitles | إنّها مثل تلك القصص الحقيقية التي تبدو أقرب للخيال |
Eu tinha fechado completamente o ciclo entre ser fã de ficção científica, em criança, e fazer aquelas coisas a sério. | TED | وكنت بهذا قد أغلقت الدائرة تماماً بين كوني هاو للخيال العلمي .. كما تعلمون .. كطفل . وبين القيام بكل تلك الاشياء فعلاً |
Talvez me falte imaginação, mas para que é preciso uma palhinha num clube de sexo? | Open Subtitles | ربما أنا أفتقد للخيال و لكن لماذا قد تحتاج قشة في نادي للجنس؟ |
Os nossos métodos podem ter falta de imaginação, mas são muito eficazes, sobretudo após um longo período de tempo. | Open Subtitles | نظريتنا ربما تفتقد للخيال.. ولكنها فعاله.. خاصه على المدى الطويل |
Talvez, mas não preciso de imaginação, preciso de exemplares. | Open Subtitles | لربما ذلك صحيحًا ولكني الآن لست بحاجة للخيال بل أحتاج إلى طُبعة |
É um espaço online, que é basicamente um fórum remodelado que encoraja a escrita de ficção em equipa. | TED | هذا ما هو إلا مساحة على الانترنت، و الذي هو – بكل بساطة لوح رسائل معدَّل و الذي يشجع الكتابة التعاونية للخيال. |
De certeza que é a convenção de ficção científica? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أن هذا معرض للخيال العلمي؟ |
Quer dizer, o tipo era um escritor de ficção científica. | Open Subtitles | أعني، لقد كان الرجل كاتباً للخيال العلمي |
Sou cronista de crimes verídicos, portanto, não tenho o seu talento para a ficção. | Open Subtitles | أنا كاتبة جرائم حقيقيّة، لذا ليس لديّ موهبتك للخيال. |
Como lidou com o facto de ter sido classificado como um ícone da ficção científica? | Open Subtitles | كيف تمكنت من التعامل بكونك شخصية معروفة كأيقونة للخيال العلمي ؟ |
Ainda bem que a minha compreensão de ficção gótica é uma fonte de diversão para ti. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن إدراكي للخيال القوطي هو مصدر للمرح لك |
Dediquei a minha vida à ficção científica de segunda categoria. | Open Subtitles | لقد كرّست حياتي للخيال العلمي الدرحة الثانية |
Os homens são previsíveis. Mesmo quando mentimos. Falta-nos imaginação. | Open Subtitles | إن الرجال كالكتب المفتوحة، حتى حين نكذب نفتقر للخيال. |
Daí a minha humilde contribuição. Admito que não tenho imaginação para conceber alguém como você. | Open Subtitles | ومن هنا تأتي مساهمتي المتواضعة. أقرّ بأنني أفتقر للخيال اللازم لإنجاب شخص مثلك. |
O filósofo Platão disse uma vez: "A música confere uma alma ao universo, "asas à mente, "voo à imaginação "e dá vida a tudo". | TED | قال الفيلسوف أفلاطون ذات مرة، "تعطي الموسيقى روحًا للكون، وأجنحة للعقل، وتحليقًا للخيال وحياة لكل شيء." |
Ele diz que prefere deixar certas coisas para a imaginação. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يفضل ترك بعض الأمور للخيال |
O agente Mulder costumava chamar-lhe o princípio de Ockham da imaginação limitada. | Open Subtitles | الوكيل مولدر يستعمل للإشارة إليه ك "مبدأ أوكام للخيال المحدود." |
Há algumas coisas que é melhor deixar à imaginação. | Open Subtitles | من الأفضل ترك بعض الأمور للخيال |
O poder da imaginação, meu amigo... é uma coisa muito poderosa. | Open Subtitles | القوة للخيال يا صديقي أمر قوي للغاية |
E como a realidade nem sempre corresponde à fantasia, isto é impossível. | Open Subtitles | لان الواقع لا يرقى للخيال ابدا فتصبح هذه استحالة |