"للدردشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para conversar
        
    • para falar
        
    • para uma conversa
        
    • para conversas
        
    • para conversa
        
    • salas de chat
        
    - Desculpa por estar atrasada, mas depois das crianças estarem no autocarro muitos de nós ficaram para conversar e ajudar limpar. Open Subtitles آسفة على تأخري,لكن بعد ما أرجعنا الاطفال الى الباصات مجموعة مننا تبقوا للدردشة والمساعدة في التنظيف
    Parece que ela não teve muito tempo para conversar antes de partir. Open Subtitles لا يبدو أن كان لديها متسعاً من الوقت للدردشة قبل أن تهرب.
    Mas acho que às vezes só me liga para conversar. Open Subtitles لكني أظن أحياناً أنه يتصل للدردشة فقط
    Nós os dois somos muito diferentes, não temos nada para falar. Open Subtitles أنت وأنا اختلاف ذلك، وصلنا حقا لا شيء للدردشة حول
    Convidá-lo para uma conversa com um dos criminosos mais procurados era ridículo. Open Subtitles استدعاؤه للدردشة مع واحد من أكثر المطلوبين لديك أمر مثير للسخرية
    Infelizmente para ti, mordi-lhe o pescoço. É provável que não tenha muito tempo para conversas. Open Subtitles مؤسف أنّي عضضته في منتصف عنقه ربّما لا يملك وقتًا طويلا للدردشة
    Não, eu só... não tenho tempo para conversar. Open Subtitles كلا، ليس لدي الوقت للدردشة فحسب
    Gostariamos de falar contigo. Tenho de ir estudar com a Lydia, Não tenho tempo para conversar. Open Subtitles من المفترض أن أذاكر مع "ليديا" ليس لديّ وقت للدردشة حقاً
    A grande vantagem é que, este é um bom local para conversar. Open Subtitles الشىء الجيد هو أن هذا مكان جيد للدردشة
    Encontra essa vagabunda, e quando a encontrares, não pares para conversar, apenas, dá-lhe um tiro na cabeça. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،جد تلك الساقطة الماكرة ،وحينها لا تتوقّف للدردشة {\fnArabic Typesetting}.إنما تطلق رصاصة برأسها
    Lamento, querida. Não há tempo para conversar. Open Subtitles آسفة يا عزيزتي، لا يُوجد وقتٌ للدردشة.
    É sempre boa altura para conversar. Open Subtitles فهو مناسب دائما للدردشة
    Por que não dizem a Tony Kadjic que o cara que ele vendeu aos federais está aqui para falar com ele? Open Subtitles أنّ هذا الرجل باعه للفيدراليين نحن هنا للدردشة معه؟
    - Sim Isso não é motivo para falar mal dela. Open Subtitles وهذا ليس سببا للدردشة الظهر، وإن كان.
    Não há tempo para falar sobre o como, onde e porquê. Open Subtitles لا وقت للدردشة عن كيف وأين ولماذا
    E é por isso que nos estamos a dirigir a sua casa em Mamaroneck para uma conversa. Open Subtitles ذلك لماذا توجهنا الى مكانة فى ممرونك للدردشة
    Não deves ter ligado só para uma conversa casual. - O que posso fazer por ti? Open Subtitles على العموم، أنت لم تتصل بي للدردشة العارضة.
    Apenas um sítio agradável para uma conversa. Open Subtitles فقط مكان لطيف للدردشة.
    Sempre tiveste tendência para conversas de chacha. Open Subtitles هل كان لديك دائما لديهم ميل للدردشة الخمول.
    Não temos tempo para conversas. Open Subtitles نحن ما عندنا وقت للدردشة.
    Temos muito tempo para conversa mais tarde. Open Subtitles . الكثير من الوقت للدردشة لاحقاً
    Anúncios, redação, salas de chat online, e-mail. Open Subtitles إعلانات، مقالة افتتاحية غرف للدردشة ومراقبة البريد الإليكتروني الوارد، أستطيع أن أكون متكتمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus