"للدموع" - Traduction Arabe en Portugais

    • lágrimas
        
    • lacrimogéneo
        
    • rasgar
        
    • chorar
        
    • lacrimogênio
        
    • uma granada de gás
        
    "Não é uma altura para explicar, para pregar ou para a teologia. "É uma altura para as lágrimas". TED لن يكون هذا وقت للتفسير أو الوعظ أو للحديث في علم اللاهوت, إنه وقت للدموع
    Eu prefiro ir correr e suar muito, para que não reste água para as lágrimas. Open Subtitles ولكني اركض كثيرا واتعرق. لذالك,لايتبقى شئ للدموع.
    Vamos lá, pessoal. Prometemos que não íamos transformar isto num festival de lágrimas. Open Subtitles حسنا، هيا، يا رفاق، وعدنا نحن لم ستعمل تحويلها إلى والمسيل للدموع مهرجان.
    Depois, tentaram forçá-lo a sair, com bombas de gás lacrimogéneo, caso estivesse escondido nos caibros dos telhado. Open Subtitles ثم ألقوا بالقنابل المثيره للدموع على الثكنه فى حالة أنه كان يختبأ فى العوارض الخشبيه
    Ele usou um termo adolescente. Traz o gás lacrimogéneo. Open Subtitles لقد استخدم لهجة المراهقين القِ غاز مسيل للدموع
    * O meu coração pode partir e rasgar Open Subtitles ♪ هذا القلب من الألغام قد كسر والمسيل للدموع
    Esse faz chorar à brava. Open Subtitles نعم ، وهذا هو المستدر للدموع حقيقية.
    Levei-o no primeiro dia ao Jardim de Infância, estava preparada para lágrimas e com uma despedida difícil, mas ele simplesmente soltou-se da minha mão. Open Subtitles أخذته ليومه الأول في الحضانة، وكنت، تعلم، مستعدة للدموع والوداع، وكيف سيكون الأمر صعبا،
    Não há razão para lágrimas num dia como este. Open Subtitles ليس هناك سبب للدموع في مثل هذا اليوم
    Bem, eu exijo ver esse balouço de lágrimas. Open Subtitles عجباً، أنا أطالب برؤية هذه الأرجوحة المسببة للدموع
    Não vou viver os meus últimos anos ensombrada por um braço-de-ferro coberto de lágrimas. Open Subtitles لن أمضي سنواتي الأخيرة مظللة بحرب مفاجئة مسيلة للدموع
    A CBS: zero. "Do riso às lágrimas". Este é um dos mais antigos anúncios de cigarros. TED CBS: صفر من الضحكات للدموع. هذا أحد أقدم إعلانات التبغ
    Então pode dizer adeus às lágrimas e preocupações do mundo lá fora. Open Subtitles إذاً ؛ يمكنك قول الوداع للدموع ومتاعب العالم الخارجي...
    Muita tequila, algumas dançarinas, talvez até derrame umas lágrimas. Open Subtitles الكثير من تكيلا ، وبعض الفتيات الرقص ، / / قد انخفض حتى المسيل للدموع أو اثنين.
    Pensas que me vais expulsar da cidade com gás lacrimogéneo? Open Subtitles أتعتقد أنك ستخرجني من المدينة بالغاز المسيل للدموع ؟
    O primeiro passo vai ser de gás lacrimogéneo e armas não-letais. Open Subtitles ستكون خطوتنا الاولى هي الغاز المسيل للدموع والاسلحة الغير قاتله
    Atiraram granadas de fumo lá para dentro e gás lacrimogéneo. Open Subtitles قاموا برمي قنابل صوتيه وغاز مسيل للدموع في الداخل
    Um terço completo dos que enfrentaram tanques e gás lacrimogéneo para pedir ou exigir liberdade e justiça no Egito, eram mulheres. TED ثلث كامل من أولائك الذين واجهوا الدبابات والغاز المسيل للدموع ليسألوا ويطلبوا الحرية والعدالة في مصر كانوا نساءا.
    Eu quero rasgar a cabeça de alguém sem ser preso. Open Subtitles دون خوف من الموت. أريد أن المسيل للدموع رئيس شخص قبالة دون الحصول على القبض عليهم.
    - Nada. até davam vontade de chorar. Open Subtitles الممتزجتان بالغاز المسيل للدموع
    Os métodos de controle serão o gás lacrimogênio e os dardos? Open Subtitles هل يمكننا أستعمال رصاص التخدير و الغاز المسيل للدموع ؟
    Quem ia pensar em atirar uma granada de gás, pela claraboia? Open Subtitles اقصد من كانَ ليفكر بالقنابل المسيلة للدموع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus