"للدهشة" - Traduction Arabe en Portugais

    • surpreendente
        
    • surpresa
        
    • Surpreendentemente
        
    • surpreendentes
        
    • impressionante
        
    • Incrível
        
    • maravilhados
        
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Menos bombas de gasolina per capita quanto maiores somos - não é surpreendente. TED كلما قلت أعداد محطات البترول كلما كبرت أكثر,, شيء لايدعو للدهشة
    Não é nenhuma surpresa eu ter virado este monstro. Open Subtitles قطعًا لا داعيًا للدهشة لكوني أمسيت وحشًا هكذا.
    Apesar dos bombardeamentos e das privações, o ânimo do povo alemão no Outono de 1944 era Surpreendentemente grande. Open Subtitles رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة
    E são estas algas que atraem um dos animais mais surpreendentes que se podem encontrar na África Oriental. Open Subtitles و انها هذه الطحالب التي تجذب واحدا من أكثر الحيوانات المثيرة للدهشة الموجوده في شرق أفريقيا.
    Integração muito impressionante de politica radical nas musicas deles. Open Subtitles تكامل مثير للدهشة لسياسي متطرف في تلك الموسيقى
    É Incrível como os laços de família quebram a barreira da linguagem. Open Subtitles ومن المثير للدهشة الروابط الأسرية اختراق الحواجز اللغوية.
    O que era ainda mais surpreendente era o facto de que Budrus tinha sido bem-sucedida. TED ما كان أكثر إثارة للدهشة حتى هو حقيقة أن بدرس قد نجحت في إنجاز الهدف.
    Só de vê lo, as pessoas sentiam-se melhor, e essa foi a coisa mais surpreendente. TED رؤيته فقط هناك، يجعل الناس يشعرون بالتحسن، وهذا كان أكثر شيء مثير للدهشة.
    Mas, depois de comprometido com o processo, eu continuava e daí surgiu uma coisa surpreendente. TED و لكن مع إلتزامي بالعملية ، واصلت العمل و نتج شيء مثير للدهشة حقاً بسبب ذلك.
    Mas quando concluímos, encontrámos uma coisa surpreendente. TED لكن عندما انتهينا, وجدنا أنه شيئا مثيرا للدهشة.
    Isso é bastante surpreendente, porque imaginamos a visão como uma máquina fotográfica. TED وهذا مثير للدهشة فعلا لأن فكرتنا عن البصر عامة هو إنه مثل الكاميرا
    Com efeito, é surpreendente que não haja uma obrigação legal para que alguém, no Reino Unido, disponibilize espaço para cemitérios. TED في الحقيقة، الشيء المثير للدهشة هو أنه لا يوجد الزام قانوني على أي شخص في المملكة المتحدة لتوفير مساحة للدفن.
    Mas a terceira surpresa é que foi a mais... TED ولكن كانت المفاجأة الثالثة الأكثر إثارة للدهشة.
    Mas, surpresa, surpresa, parece que encontrei o que procuram realmente. Open Subtitles لكن يا للدهشة. يبدو أنني وجدتُ ما تبحث عنه فعلاً
    Sem surpresa, as damas da corte lançaram-se ao profeta." Open Subtitles وبما لا يدعو للدهشة" رمت سيدات البلاط بأنفسهن" "في أحضان النبي
    Surpreendentemente, para mim o mais importante foi isto: as crianças podem ser empossadas da propriedade da sua educação. TED حسنأ، من المثير للدهشة أنه ما كان اكثر أهمية بالنسبة لي هو: أنه يمكن أن يُمكن الأطفال من الحصول على ملكية تعليمهم.
    Por fim, o governo deu ouvidos e, Surpreendentemente, alteraram as leis. TED ولكن أخيراً, أصغت الحكومة إلينا و قامت بتغيير القوانين بشكلٍ مثير للدهشة
    Muitas vezes, os livros vinham de fontes surpreendentes. TED تأتي الكتب غالبا من مصادر مثيرة للدهشة.
    Ele disse que restaurava em homens velhos, o vigor de jovens usando métodos surpreendentes. Open Subtitles إذ قال إنه أعاد للشيوخ ريعان الشباب بأساليب مثيرة للدهشة
    Um dos nossos cientistas criou uma nova forma computorizada de analisar o ADN, e fez uma descoberta impressionante. TED طور عالم في مختبري طريقة جديدة لتحليل الحمض النووي الريبوزي باستخدام الحواسيب، واكتشف شيئًا مثيرًا للدهشة جدًا.
    Isto é impressionante, Sebastian. Open Subtitles ياللروعة هذا حقاً مثيرٌ للدهشة ،، سباستين
    Incrível, Tolliver joga, ainda que mal possa patinar pois está com 40 graus de febre. Open Subtitles يا للدهشة, براد توليفر سوف يلعب مع انه يتحرك بصعوب اليوم ومحموم
    "Preparem-se para ficarem maravilhados." Já percebi! Open Subtitles استعدوا للدهشة استعدوا للدهشة لقد عرفت الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus