"للذكرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • aniversário
        
    • lembrança
        
    • MEMÓRIA
        
    • recordação
        
    • Amor Para Recordar
        
    • para me lembrar
        
    Mas, na noite antes do primeiro aniversário, a Sharon deixou-o. TED لكن في الليلة السابقة للذكرى الأولى لتعارفهما. تركته شارون.
    Bem-vindos de volta à cobertura do segundo aniversário da Descoberta. Open Subtitles أهلاً بكم مجدداً إلى تغطيتنا للذكرى السنوية الثانية للاكتشاف
    Feliz 50º aniversário à vossa bandeira, Canadá. TED عيد ميلاد سعيد للذكرى الخمسين على علم كندا
    Nem um tostão de lembrança. Open Subtitles أن يترك لي قرشاً كعربون للذكرى
    EM MEMÓRIA DE GEORGE DOUGLAS McFLY Open Subtitles للذكرى الحبيبة جورج دوجلاس ماكفلاى.
    Tenho de zarpar de manhã para combater os nazis, deixa-me ficar com uma recordação. Open Subtitles يجب أن أبحر في الصباح لأحارب النازيين لذلك أعطني شئ للذكرى
    Então, és capaz de dizer-me o que sabes sobre o incidente de "Um Amor Para Recordar"? Open Subtitles عندئدٍ، هلا أخبرتني بما تعرفه عن حادثة (نزهة للذكرى
    Os meus pais estão a passar o fim de semana num hotel, celebrando o seu aniversário. Open Subtitles ناسي يأخذون مدة طويلة عطلة نهاية إسبوع في بعض حمام الصحة المعدني للذكرى
    É uma fiesta alusiva ao México. no meu primeiro aniversário dos 29 anos. Open Subtitles إنها بعنوان مهرجان المظهر المكسيكي للذكرى التاسعة والعشرين لميلادي
    Toda a gente vai fazer no 20º aniversário. Open Subtitles إحتفظ بذلك للذكرى العشرين الجميع سيحتفل بالذكرى العشرين
    Ia adorar, Sr. P, mas... mas tenho de arranjar um presente de aniversário para a minha namorada. Open Subtitles لكن علي التفكير بهدية للذكرى السنوية لخليلتي
    Não, viste a edição final do 25º aniversário. Open Subtitles لا شاهدت آخر المقاطع المحذوفة للذكرى الخامسة و العشرين
    O que achaste do livro que te mandei para o 20º aniversário? Open Subtitles ملاذي تعتقد بالكتاب لو أرسلته للذكرى الـ20؟
    Partimos o presente de aniversário da minha mãe e... E gostaríamos de ir à zona de arte e arranjá-lo. Open Subtitles لقد كسرنا هدية والدتنا للذكرى السنوية وكنا نريد الذهاب لقسم الفن وإصلاحه
    E podes agradecer-me novamente quando voltarmos lá em Julho para o nosso aniversário a sério. Open Subtitles ويمكنك أن تشكرينني عندما نعود الى هنا في شهر يوليو للذكرى السنوية الحقيقية
    A maioria das pessoas transportaria uma fotografia ou algo assim como lembrança. Open Subtitles ...أغلب الناس كانوا ليحملون صورة أو ما شابه للذكرى
    O que é isto? Uma lembrança do teu amigo? Open Subtitles ما هذا شيىء للذكرى من صاحبك ؟
    - Isto é alecrim. Para a MEMÓRIA. Open Subtitles هنـاك زهرة جميلة إنهــا للذكرى
    É só uma recordação tua. Sei que significa muito para ti. Open Subtitles شئ للذكرى منك أعرف أنه يعني لك الكثير
    Tive um pequeno papel no "Um Amor Para Recordar". Open Subtitles أجل، قمت بدور صغير في (نزهة للذكرى)
    Talvez eu tire uma fotografia para me lembrar, ou arranje mais uma tatuagem bizarra. Open Subtitles على أي حال ربما ألتقط صورة للذكرى و أضع وشماً آخر عجيب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus