Para saber isso, fizemos este ano uma sondagem global entre mais de 200 000 candidatos a emprego, em 189 países. | TED | للإجابة، أجرينا استطلاعا للرأي هذه السنة مع أكثر من 200,000 باحث عن الشغل من 189 دولة. |
Pede uma sondagem, a ver como o aceitam. | Open Subtitles | دعونا نعمل إستطلاع للرأي على المستوى الوطني وننظر كيف يلعب هذا الرجل |
uma sondagem Gallup recente perguntou a participantes quanto stress, preocupações e raiva tinham sentido no dia anterior. | TED | واستطلاع للرأي أجرته مؤسسة غالوب مؤخرا سئل فيه المشاركون عن مدى التوتر ، و القلق و الغضب الذي تعرضوا له في اليوم الماضي. |
Não seria um governo eleito pela opinião pública. | TED | لن يكون الحل هو حكومة ناتجة عن استطلاع للرأي العام. |
Mentiria se não referisse quão importante é para a opinião pública. | Open Subtitles | سوف أكون كاذبا عليك إذا لم أخبرك كم كانت مهمة بالنسبة للرأي العام |
O que acontecerá com a opinião pública se ele não conseguir fazer isso? | Open Subtitles | ماذا يحدث للرأي العام لو لم يستطع فعل ذلك ؟ |
uma sondagem concluiu que 41% de muçulmanos neste país apoiam a "jiade", o que é obviamente assustador. Isto foi relatado em toda a parte, em 2015. | TED | كشف استطلاع للرأي أن %41 من المسلمين في هذا البلد يؤيدون الجهاد، ومن الواضح أنه أمر مفزع، وقد صدر في 2015 في كل مكان. |
Há uma sondagem efectuada em 1987 em que as pessoas foram confrontadas com uma série de frases e inquiridas sobre quais as que se encontravam na Constituição dos EUA. | Open Subtitles | لقد كان هناك إستطلاع للرأي الذي أجري في عام 1987، الذي أعطي الناس سلسلة من العبارات وسألوا أي واحد بوسعه أن يجدها في الدستور الأمريكي. |
É verdade, mas, pergunto-me se fizesse uma sondagem a perguntar quem é que, voluntariamente, iria para zona de perigo, quantos polícias estariam ansiosos para dizer que sim. | Open Subtitles | صحيح, على الرغم من أنني أتساءل عما إذا كنت أخذت استطلاع للرأي تسألهُم عن طيب خاطر من سيتطوّع للدخُول إلى المنطقَة الخطرة لترى كم من الأشخَاص المُتحمسين الذي ستجدهُم. |
Há uma sondagem que prova — foi uma sondagem feita pela revista Time, em que só perguntavam aos homens: "Alguma vez teve relações sexuais com uma mulher de quem não gostava nada?" | TED | هناك استطلاع للرأي يثبت -- كان هناك استطلاع للرأي من مجلة تايم, الذي يسأل فيه الرجال "هل مارست الجنس يوما مع امرأة غير معجب بها " |
uma sondagem recente revela que uma perturbadora margem de 75 º/% de trabalhadores americanos acredita realmente na hipótese de vir a estar desempregada nos próximos 5 a 7 anos. | Open Subtitles | %أظهر استطلاع للرأي أن 57 من العمال الأميركيين يعتقدون أنّ هنالك احتمال كبير بأن يخسروا وظائفهم خلال الـ5 أو 7 أعوام المقبلة |
Contrariamente à opinião pública, a CIA não tem quantias dessas à mão. | Open Subtitles | وخلافا للرأي العام لاتملك المال CIA وكاله لذلك يشاع الكذب حولها |
Não podemos ficar reféns da opinião pública. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسمح لأنفسنا بأن نكون رهائن للرأي العام |
Se os senadores só se importam em proteger os seus cargos, isso não faria deles escravos da opinião pública? | Open Subtitles | إذا أعضاء مجلس الشيوخ لا يهتمون إلى حماية مناصبهم، ألن هذا يجعلهم عبيد للرأي العام؟ |
Esta unidade desafia a classe dirigente, defende os indefensáveis, e manda a opinião pública dar uma curva. | Open Subtitles | هذه الوحدة تتحدى المؤسسة القضائية وتدافع عمّن لا يمكن الدفاع عنه ولا تعطي شأناً للرأي العام |
Mas essas duas políticas de censura internacional muito inteligentes não impediram as redes sociais chinesas de se tornarem uma esfera pública, uma via para a opinião pública e o pesadelo dos funcionários chineses. | TED | و لكن هذه السياستان الرقابية العالمية الذكية لم تمنع وسائل الإعلام الإجتماعية الصينية من أن تصبح حياة عامة, مسار للرأي العام و كابوس للمسؤليين الصينين. |
Portanto, mesmo sendo um governo autoritário, ainda estão muito conscientes da opinião pública. Mas, por outro lado, quando as pessoas reclamam e quando comemoram o Dr. Li, querem realmente mudar o sistema? | TED | لذا تحت الحكومة السلطوية، لا يزال هناك وعي للرأي العام، لكن على الناحية الأخرى، عندما يشتكي الناس وعندما يحتفلوا بدكتور لي، هل حقاً يريدون تغيير النظام؟ |
Isso já é esperado. Devemos estar atentos à opinião pública. | Open Subtitles | هذا متوقع - لابد أن نفتح عقولنا للرأي العام - |