"للرياضة" - Traduction Arabe en Portugais

    • desporto
        
    • desportos
        
    • Sports
        
    • ginástica
        
    Seria um caso extraordinário encontrar um que mata por desporto. Open Subtitles هي ستكون حالة إستثنائية لإيجاد واحد الذي يقتل للرياضة.
    Se ficarem lá, amanhã de manhã podem matar-nos por desporto. Open Subtitles اذا ظلوا هناك، صباح الغد سوف يقتلونا كممارسة للرياضة
    - Não. Disparou alguma arma por desporto? Ou em legítima defesa? Open Subtitles هل أطلقت النار للرياضة أو الدفاع عن النفس من قبل؟
    Vamos dedicar as nossas energias a desportos e a jardinagem todas as actividades culturais que eles querem. Open Subtitles سنركز طاقتنا للرياضة وزراعة الأشجار جميع النواحى الثقافية بقدر ما يهتموا
    Hey, adivinhei? A Fox Sports quer me intervistar na tv! Open Subtitles قناة فوكس للرياضة تريد اجراء مقابلة معى على التلفاز
    Mas a ginástica na minha faculdade já não tinha mais vagas. Open Subtitles ولكن تقديري للرياضة كان كاملا في كليتي البسيطة
    Isso seria mau para o desporto e assim, pois. Open Subtitles نعم، هذا سيكون من الصعب للرياضة وهتنوت، نعم.
    De igual modo, usamos a analogia do desporto e da agilidade para criar algoritmos para as máquinas, para as levar aos seus limites. TED وبالمثل، نحن نستخدم هذا التناظر الوظيفي للرياضة والألعاب الرياضية لإنشاء خوارزميات جديدة لآلات لدفعها نحو حدودها.
    Significa que uma garagem em Miami Beach, na Flórida, pode ser também um local para desporto e para praticar ioga ou mesmo para se casarem a meio da noite. TED هذا يعني أن مرأب سيارات في ميامي بيتش في فلوريدا، يمكنه أن يكون مكانا للرياضة ولليوغا ويمكنكم أيضا أن تتزوجوا هناك في وقت متأخر من الليل.
    Nelson Mandela disse: "O desporto tem o poder de mudar o mundo". TED كما قال نيلسون مانديلا، "للرياضة القدرة على إحداث تغيير في العالم."
    O Padrinho do desporto, tem a boca tão grande, que fala em som surround, senhoras e cavalheiros. Open Subtitles الأب الروحي للرياضة صاحب الفم الكبير إنه يتحدث بصوت الإستسلام سيداتي سادتي
    Escrevia para uma revista de desporto para raparigas, se acreditares, eu a escrever sobre desporto, mas recebi ordens para entrevistar uma jogadora de ténis. Open Subtitles كنت أكتب في مجلة رياضية نسائية لو كنت تصدقين هذا كنت أكتب للرياضة لكن كلفت بالكتابة لمقابلة لاعبة تنس
    Tipo um hipermercado de desporto, na Van Ness. - Sim, sim. Open Subtitles محل كبير للرياضة محل البضائع, بالقرب من فان نيس
    - Não! As corridas de rally são um desporto obscuro, cheio de chacais, caçadores de cabeças e criminosos. Open Subtitles الراليات على الطريق، مستنقع خلفي للرياضة مليء بالأوغاد، والسفاحين والقتلة.
    Aqui, o nosso Director é um grande defensor dos benefícios reformadores do desporto. Open Subtitles نعم , المحافظ يؤمن بشدة بالفوائد البناءة للرياضة.
    E mesmo assim tratá-la como uma criança trata uma libélula, arrancando as asas por desporto. Open Subtitles ورغم ذلك تعاملينا كطفل سحب الأجنحة للرياضة
    Sharon, eu duvido que o desporto tenha algo a ver com isso , de uma forma ou de outra. Open Subtitles بالطبع , لكن لا أظن أن للرياضة . علاقة بأي من هذا
    Vamos dedicar as nossas energias a desportos e a jardinagem todas as actividades culturais que eles querem. Open Subtitles سنركز طاقتنا للرياضة وزراعة الأشجار جميع النواحى الثقافية بقدر ما يهتموا
    Às vezes desejava que ficasses um pouco mais excitado com os desportos, mas só porque depois teríamos mais que partilhar. Open Subtitles في بعض الأحيان أتمنّى لو كنت أكثر تلهّفاً للرياضة ولكن ذلك فقط لنجد شيئاً آخر نستطيع مشاركته.
    Não para os desportos, mas para resolver problemas. Muito mais respeitável do que matarem-se todos. Open Subtitles لا, ليس للرياضة لاحل المشكلة اكبر من أن نقاتل في سبيل الرياضة
    - Ao pé da Bay City Sports. Open Subtitles -بالقرب من محل باي سيتي للرياضة
    Sr. Handley, o meu professor de ginástica. Mandava-me bolas à cabeça. Open Subtitles سيد (هانلي), معلمي للرياضة للصف الخامس لقد كان يرمي كرات البيسبول على رأسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus