"للسجلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • registos
        
    • registado
        
    • os arquivos
        
    Acabei de receber um fax dos registos Judiciais do Estado de Nova Iorque. Open Subtitles أستلمت للتو فاكساً من نيويورك من المكتب الرسمي للسجلات القضائية
    Segundo os registos, só trabalharam nestes casos antes de ontem. Open Subtitles طبقاً للسجلات, هذه هي القضايا الوحيدة التي عملت عليها أول البارحة
    Mas quando olhamos para os registos fósseis, vemos isto. Open Subtitles لكن حين ننظر للسجلات المزعومة ، فهذا ما نراه
    De acordo com os registos, o rapaz voltou para os pais biológicos. Open Subtitles طبقاً للسجلات, لقد اُعيد الفتى الى والديهِ الحقيقيين
    Fica assim registado que não foi encontrado nada que a incrimine. Open Subtitles في حال ما وصل الأمر للسجلات لا يعود أي شيء يلطخ سمعتها
    - Ia para os arquivos. Open Subtitles لقد كانَ متجهاً للسجلات حسناً ،، حسناً ،، اخرجي من هنا
    De acordo com os registos, o Sargento Rand foi desmobilizado por insubordinação. Open Subtitles ووفقا للسجلات السيرجنت راند تم طرده بسبب العصيان
    Segundo os registos oficiais, não têm bens nem vivem em lado nenhum. Open Subtitles طبقاً للسجلات الرسمية فإنهما لا يملكان أية ملكيات و يعيشون بأي مكان
    Segundo os registos, esta mulher desapareceu há mais de cinco anos. Open Subtitles وفقاً للسجلات التي سحبتها، هذه المرأة كانت مفقودة منذ أكثر من خمس سنوات.
    Nós temos acesso total a todos os registos militares dos pais. Open Subtitles لدينا تفويض كامل بالدخول للسجلات العسكرية للآباء
    De acordo com os registos, ele tem roubo e assalto. Open Subtitles و وفقا للسجلات لديه إتهاب بالسرقة و الإهانة
    De acordo com os registos, da empresa farmacêutica, conseguia agora, seis milhões por eles. Open Subtitles وفقا للسجلات من شركة الأدوية، الآن يمكن أن يحصل على ستة ملايين دولار منهم.
    Morreu há 12 anos, e de acordo com os registos, ainda está no nome dele. Open Subtitles لقد مات قبل 12 عاما لكن وفقا للسجلات العامة فما زال مسجلا بإسمه نعم,لقد أرسلت العنوان اليك
    De acordo com os registos médicos da vítima, ele sofria de um histórico de arritmia. Open Subtitles حسناً, وفقاً للسجلات الطبية لضحاياكم كان يعاني ولديه تاريخ مرضي مع عدم انتظام في ضربات القلب
    Os registos foram confundidos e tudo que tinha de ser queimado foi misturado. Open Subtitles وفقا للسجلات, هنالك فوضى, و كل شيء الذي كان من المفترض حرقه تم خلطه معاً.
    Segundo os registos nunca pagou a renda que devia. Open Subtitles وفقاً للسجلات التي حصلنا عليها لم تقومي بدفع الإيجار المُستحق عليكِ
    Ele não tem acesso aos movimentos das contas, aos registos telefónicos, gravações das câmaras das ruas. Open Subtitles ليس لديه وصول للسجلات المالية لسجلات الهاتف للقطات كاميرات الشوارع
    De acordo com os registos, fechou em 1989. Open Subtitles طبقًا للسجلات فإنها قد أغلقت في عام 1989
    Segundo os registos públicos, o lugar está completamente pago e recentemente sem dono. Open Subtitles انظروا ، وفقاً للسجلات العامة المكان مدفوع الأجر بالكامل ولا يوجد له مالك
    Queriam saber que lojas eram geridas por judeus, para ficar registado. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا أية متاجر كانت ملكاً لليهود، للسجلات.
    Segundo os arquivos, isto chamava-se iPod. Open Subtitles طبقاً للسجلات فقد كان هذا يدعى "آى بود"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus