Então é um génio com um telefone celular. Sou uma cientista, mas você e a sua protegida pertencem ao circo. | Open Subtitles | أنا عالمة ولكنك تنتمي للسيرك أنت ومحميتك |
Se eu quisesse palhaços para me acordar, Eu tinha-me juntado ao circo. | Open Subtitles | إذا أراد المهرجون أن يوقضوني سوف أنظم للسيرك |
Se estereótipo é fugirem de casa para se juntarem ao circo, para onde vão os miúdos que já estão no circo? | Open Subtitles | إذا كان النموذج الرئيسي أطفال يهربون من منزلهم للذهاب للسيرك فأين يذهب أبناء السيرك ؟ |
...um membro do circo russo, a actuar em Nova lorque, decidiu... desertar, nem mais nem menos, no Bloomie's. | Open Subtitles | عضو من الفرقة الروسية للسيرك المؤدية عرضها بنيويورك قرر ان ينشق من بين كل الاماكن بلومي |
Entrei para o circo porque estava com medo de passar o resto da minha vida fazendo parte de conjunto que combina. | Open Subtitles | انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي كجزء من مجموعه متشابهه |
Como a dança dos joelhos, treinar ursos para circos. | Open Subtitles | كرقص الركبة؛ تدريب تلك الدب الصغير اللطيف للسيرك |
Num caso, dois elefantes de circo, que atuaram juntos por pouco tempo, congratularam-se quando, 23 anos depois, cruzaram os seus caminhos. | TED | في إحدى الحالات، كان فيلان للسيرك قد قاما بعرض فني قصير معا فرحين جدا بلقائهما صدفة بعد ذلك ب 23 سنة. |
Só isso. Ei, vamos ao circo? Vamos ao circo porque o papá cumpre sempre as promessas que faz, lembras-te? | Open Subtitles | سنذهب للسيرك، سنذهب للسيرك لأنّ أباك يفي دوماً بوعوده، أتذكر؟ |
Não, nunca quis fugir e juntar-me ao circo federal. | Open Subtitles | لم أرد يوماَ الهرب والانضمام للسيرك الفيدرالي |
E um dia o irmão dele foi visitá-lo ao circo e disse "Frank, tenho um trabalho para ti. | Open Subtitles | وفي يوم من الايام اخيه أتى للسيرك لزيارته وقال " فرانك " لدي العمل المناسب لك |
Por isso, decidi sair de casa e juntar-me ao circo. | Open Subtitles | لذلك قررت مغادرة الوطن والإنضمام للسيرك السينمائى. |
Não vais fugir com ele, e juntar-te ao circo ou dessas merdas assim? | Open Subtitles | تفرّين و تنضمي للسيرك أو اي هراء مجنون من هذا القبيل؟ |
Só se pode juntar ao circo, se o circo o quiser. | Open Subtitles | يمكنك فقط أن تجري وتنظّم للسيرك إذا ما كان السيرك يريدك |
A mãe levou-me ao circo e deixou-me lá. | Open Subtitles | أمي أخذتني للسيرك... وتركتني هناك وقالت لي: |
Devíamos vender-te ao circo, sua aberração! | Open Subtitles | يجب علينا بيعك للسيرك ، ايها المختل |
Não imaginei assim a minha despedida do circo. | Open Subtitles | لم أتصور الأمر كذلك، وداعا للسيرك |
A nova direcção do circo convida-vos a esquecer... este divertimento tão salutar... e a acompanhar-nos na celebração do caos... com verdadeiros cómicos! | Open Subtitles | أما الآن فالإدارة الجديدة للسيرك تدعوكم لنسيان هذا المرح المفيد والجيد ...وندعوكم للأحتفال معنا بفوضى تامة |
lembras-te quando éramos crianças e os pais compraram bilhetes para o circo, | Open Subtitles | انظر، أتذكر عندما كنا أطفال وقام أبي وأمي بجلب تذاكر لنا للسيرك |
Voltei para o circo, mas tinham partido todos. | Open Subtitles | أنا رجعت للسيرك ولكنهم تركوني جميعا |
Evoluiu da era dos circos de PT Barnum e dos espetáculos de aberrações. | TED | تطورت منذ عهد "بارنوم" للسيرك والعروض الغريبة. |
Não somos artistas de circo, ouviste? | Open Subtitles | كما تعرفين نحنُ لسنا مؤديي عروض للسيرك, حسناً؟ |