"للشبكات" - Traduction Arabe en Portugais

    • rede
        
    • redes
        
    Por um lado, quer satisfazer a necessidade de uma rede social, o que é muito importante: as pessoas adoram redes sociais. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    Essa ética levou a uma arquitetura de rede, a uma estrutura diferente de todas as outras redes digitais, naquela época. TED روح الجماعة قادت الى عمارة الإنترنت، الهيكل الذي خلافاً للشبكات الرقمية الأخرى قبل أو بعدها.
    A nossa experiência do mundo depende da estrutura real das redes nas quais residimos e em todos os tipos de coisas que se propagam e fluem através da rede. TED تجربنا للعالم تعتمد على البنية الحقيقية للشبكات التي نقع ضمنها وعلى نوع الأشياء التي تتموج وتنساب عبر الشبكة.
    O Supremo Tribunal diz que você não tem direitos quando fornece apoio material a uma rede terrorista estrangeira. Open Subtitles المحكمة العليا تقول ان ليس لديك حقوق عندما قدمت الدعم المادي للشبكات الارهابية الخارجية
    Quer dizer, somos todos bons cidadãos das redes sociais, não somos, onde a inveja é a moeda corrente? TED كلّنا مواطنون صالحون للشبكات الاجتماعية، حيث العملة المتداولة هي الغيرة، أليس كذلك؟
    O estudo que publicámos no ano passado, chamado "A rede Global do Controlo Corporativo" foi a primeira análise extensa sobre as redes económicas. TED الدراسة التي نشرناها العام الماضي بعنوان "شبكة تحكم الشركات العالمية" كانت أول دراسة تحليلية شاملة للشبكات الإقتصادية.
    "Bons contactos na rede, montes de tipos em movimentos". - Quer dizer, o que importa isso? Open Subtitles "ربط جيد للشبكات ، الكثير من الحركة" أعني ، و من يأبه بذلك
    Um edifício federal com rede Wi-Fi com encriptação WEP? Open Subtitles مبنى فدرالي بشبكة "واي فاي" مشفرة بخصوصية مكافئة للشبكات السلكية؟
    O Chappelle pediu-lhe para levar uma drive à rede. Open Subtitles كانت, لكن (شابيل) طلب منها أن تحضر مجزىء عاكس للشبكات
    Acho que o Anson retransmite este sinal de alguma rede governamental. Open Subtitles إذا أعتقد أن ( أنسون ) يبث .. إرساله خلال بعض الابنية الحكومية للشبكات
    Bem, a perspectiva que eu gostava de defender é que as redes têm valor. TED حسناً، النقاش الذي أرغب في طرحه هو أن للشبكات قيمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus