E para a pessoa que viajou menos para aqui estar... | Open Subtitles | وجائزة للشخص الذي قطع مسافة أقصر ليصل إلى هنا |
Estou a guardar esta bala para a pessoa que mandou o meu pai para longe... 9 milímetros, ponta oca. | Open Subtitles | لقد كنت أحتفظ بتلك الرصاصة للشخص الذي تسبب في دخول أبي السجن أتريدني أن أقتل بها زوجتي؟ |
Sempre achei que existe algo inerentemente psicopata em alguém que se junta ao exército em tempos de paz. | Open Subtitles | لطالما شعرت بأن هنالك إعتلال نفسي متأصل.. للشخص الذي ينضم للجيش في وقت ليست به حروب |
Sugeriram-lhe uma histerectomia, mas era uma proposta inconcebível para alguém que quer manter a possibilidade de engravidar. | TED | وقد عرض عليها استئصال الرحم، ولكن هذا المقترح غير مقبول للشخص الذي يريد أن يُبقي خيار الحمل ممكنا. |
Elas só são registradas para quem faz a compra inicial. | Open Subtitles | الأسلحة الطويلة تسجل فقط للشخص الذي يقوم بالشراء الأولي |
Bem, localizamos a arma do crime até ao tipo que a comprou. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تتبعنا سلاح الجريمة الذي يعود للشخص الذي اشتراه |
É olhar, verdadeiramente, para a pessoa ao nosso lado. | TED | التحالف هو الرؤية الحقيقة للشخص الذي هو بجوارنا. |
Só queria agradecer a quem bateu à porta, enquanto eu lá estava. | Open Subtitles | أريد أن أتقدم بالشكر للشخص الذي طرق الباب أثناء وجودي بالداخل |
O homem que o capturar terá um belo bônus. | Open Subtitles | هنالك علاوة إضافية على ذلك للشخص الذي سيفعلها |
Isso é mais do que os benefícios diretos da pessoa que decidiu frequentar o ensino superior. | TED | وذلك في الواقع أعظم من الفوائد المباشرة للشخص الذي اختار الحصول على التعليم. |
Muita gente encara isto, como se essa fosse a sua última conversa. O que é que eu perguntaria e diria a essa pessoa que significa tanto para mim? | TED | نظرة الكثير لها هي لو أن تلك كانت المحادثة الأخيرة فما الذي أود سؤاله وقوله للشخص الذي يعني لي الكثير ؟ |
E se apoiarmos um pouco a pessoa que está assustada? | TED | ماذا لو أعطينا بعض الرحمة للشخص الذي قد يكون خائفًا؟ |
Dava a bicicleta à primeira pessoa que me tirasse esta dor. | Open Subtitles | سوف اعطي الدراجه للشخص الذي يجعل هذا الالم يختفي |
Talvez alguém, que ainda não sabe falar, tenha fome. | Open Subtitles | حسناً ، إذا للشخص الذي بداخلك الذي لايستطيع التحدث |
Para alguém que não faz nada e só vê desenhos animados podias mexer a peida e ir comprar comida? | Open Subtitles | هل يمكن للشخص الذي لا يفعل شيئاً طيلة النهار سوى مشاهدة الكرتون أن يحرك مؤخرته ويجلب بعض الطعام؟ |
Quer dizer, numa escala de um a dez, sendo o dez, alguém que mata e mutila diariamente, e o um, alguém que não o faz. | Open Subtitles | أعني ، بنسبة 1 إلى 10 النسبة 10 تعطي للشخص الذي يقتل ويأكل كل ليلة والنسبة 1 للشخص الذي لا يفعل ذلك |
Se souberes o nome verdadeiro, e para quem trabalham, tens algo deles. | Open Subtitles | معرفة الإسم الحقيقي للشخص الذي يعملون عنده سيكون لديك شيئاً عنهم |
Aí está um presente para quem já tem tudo. | Open Subtitles | هناك هدية للشخص الذي . يملك كل شيء |
Provavelmente para fazer a entrega para quem o contratou. | Open Subtitles | على الأرجح ليقوم بتسليمه للشخص الذي وظفه. |
Se uma das fotos for do tipo que vi então talvez possa encerrar o assunto. | Open Subtitles | إن كانت تلك الومضات لأحد هؤلاء المغفلين هي للشخص الذي رأيته, حينها ربما يمكنني أن أحظى ببعض العزاء |
O avatar com quem a Alise está a falar é o mesmo tipo que viste no jogo, no outro dia. | Open Subtitles | هي للشخص الذي رأيته في اللعبة في ذاك اليوم |
Era o tipo de pessoa a quem acontecem coisas boas. | Open Subtitles | لقد كُنت مثال للشخص الذي تحدث له الأمور الجيدة |
Tudo pelo homem que vai reabrir o caso do meu irmão. | Open Subtitles | أنا سأفعل أي شيء للشخص الذي سيُعيد فتح ملف قضية أخي |
Mas deixem-me apresentar-vos àquele que está mais em risco aqui. | TED | ولكن دعني أقدمك للشخص الذي سيكون في خطر كبير هنا |
Vemos que a Honey é boa economista de mercado, vai ter com o vendedor que lhe dá mais. | TED | بإمكانكم رؤية هني، جدا اقتصادية. تذهب للشخص الذي يعطي أكثر. |