"للشهود" - Traduction Arabe en Portugais

    • testemunhas
        
    Segundo testemunhas... o motorista perdeu o controle e parou aqui. Open Subtitles طبقا للشهود السائق فقد السيطره فانتهي به المطاف هنا
    Eu mesma gostava de colocá-lo numa cela, mas os Crimes Violentos é que devia tratar destes assassinatos de testemunhas federais. Open Subtitles أود أن أضعه داخل القفص بنفسي ولكن جرائم العنف ستكون في قيادة المبادرة على هذه الجريمة للشهود الأتحاديين
    Mas a história da testemunha não está completa se não mencionarmos as consequências para as testemunhas. TED لكن قصة الشاهد غير مكتملة بدون التحدث عن العواقب أيضاً للشهود أنفسهم.
    De comentar e questionar as testemunhas, mesmo que a minha advogada já o tenha feito. Open Subtitles لدىّ الحق فى الدفاع عن نفسى و أوجه الأسئله للشهود حتى إن سألتهم محاميتى بالفعل
    De acordo com testemunhas, o marido, Oh Deasu, bêbado, causa frequentemente problemas com a sua mulher e os vizinhos dizem que discutiam frequentemente. Open Subtitles طبقاً للشهود ,زوجها اوه دايسو بشرب كثيراً مسبباً المشاكل مع زوجته وقال الجيران انهم كثيراً ما يتشاجرون
    Não sei, eu vou varrer a área, à procura de testemunhas, ver se alguém viu o que ela fez a seguir. Open Subtitles لا أعلم سوف أمشط المنطقة للشهود لأرى هل شاهد أحد خطوتها التالية
    Sim, pendurado aqui como um espantalho, no telhado de um hotel, deixando testemunhas, é um aviso. Open Subtitles نعم, علق هنا كالفزاعة على سطح الفندق الذي يستخدم كمنزل للشهود إنه تحذير
    De acordo com as testemunhas, o capitão da Patrulha de Bairro confrontou os suspeitos. Open Subtitles طبقاً للشهود, الجيران الذين شاهدوا الكابتن يقاوم المشتبه.
    - Aconselhamos contra isso, mas não é incomum, para as testemunhas recusarem o programa de protecção. Open Subtitles حسناً، نحن ننصح عكس ذلك، ولكن هذا ليس شائع بالنسبة للشهود أن يرفضوا برنامج حماية الشهود
    Relatos de testemunhas oculares dizem que o atleta morreu de repente, em pleno ar, durante um mergulho. Open Subtitles الوصف الرسمي للشهود توفي فجأة في قفزته للاعلى، أثناء الغطس
    Ela não estava na lista final de testemunhas, Meritíssimo. Open Subtitles لم تكن على اللائحة النهائية للشهود يا حضرة القاضي
    Quanto a testemunhas, só temos a namorada, a Holly. Open Subtitles بالنسبة للشهود , كل من نملكه هى حبيبة إيجان , هولى ويفر
    E pode continuar a matar digitalmente testemunhas de julgamentos por todo o país. Open Subtitles وانه قد يواصل عمليات القتل الرقمية للشهود في المحاكمات في جميع أنحاء
    - Quero um acordo e quero protecção de testemunhas vitalício para a minha esposa e filha. Open Subtitles أود عقد صفقة معكم وأود حماية للشهود للأبد لزوجتي وابنتي
    Fizemos um apelo por testemunhas hoje. Open Subtitles قدمنا استئنافا للشهود في وقت سابق اليوم.
    A proteção de testemunhas é para testemunhas. Open Subtitles برنامج حماية الشهود خاص بالشهود برنامج حماية الشهود هو للشهود
    Traz-me todas as testemunhas, todos os relatórios policiais, todos os fragmentos das câmaras de vigilância. Open Subtitles خُذيني للشهود و أحضري ليّ تقرير الشرطة .و كلّ خردة من الدوائر التلفزيونيّة المغلقة
    Não deixes as testemunhas falarem umas com as outras. Open Subtitles .لا تسمحوا للشهود بالتحدث مع بعضهم البعض في غرفة الإستراحة
    O mesmo acontece com as testemunhas. TED ووجدنا أن الأمر مماثل للشهود.
    E a manipulação e intimidação descarada das testemunhas. Open Subtitles لكنى سأذكر التهديدات التى وجهت للشهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus