Jantei no Union Club e voltei para o jornal. | Open Subtitles | كان لدي عشاء مع أعضاء النادي ثم عدت للصحيفة لأطبع مقالات عدد يوم الأحد |
Talvez entre os capítulos do teu livro, possas fazer um artigo para o jornal. | Open Subtitles | ربما بين فصول كتابك، مادة أخبارية للصحيفة |
Estás a escrever para o jornal? | Open Subtitles | هل تكتبين تقرير الشّرطة للصحيفة ؟ 112 00: 07: |
Pensei em ver, se precisavas de ajuda na história para o jornal. | Open Subtitles | ظننت أنه لو احتجتِ مساعدة في كتابة قصة للصحيفة |
Tenho escrito coisas para um jornal alternativo local. | Open Subtitles | نعم, نعم لقد كنت أعمل بعض الأشياء للصحيفة المحلية أيضا |
Acho que um vizinho tirou esta e enviou-a para um jornal. | Open Subtitles | أعتقد أن جار ما ألتقط تلك الصورة وأرسلها للصحيفة |
Eu estava a pensar em escrever sobre isso para o jornal. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بشأن كتابة مقال بشأن ذلك للصحيفة |
Muito bem. Enviarei um fax para o jornal pela manhã. | Open Subtitles | حسناً، سأبعث رسالة بذلك للصحيفة غـداً. |
Precisamos que escreva algo para o jornal. | Open Subtitles | نحتاج منك أن تكتب شيئا للصحيفة. |
Escreve para o jornal, ás vezes. | Open Subtitles | هي تكتب للصحيفة أحياناً |
Em busca de uma história para o jornal sobre Janet Cooper, uma ama que desapareceu. | Open Subtitles | أتابع قصة للصحيفة عن (جانيت كوبر)، امرأة الحضانة التي اختفت. |
quem está a tratar da história da mãe do Luke para o jornal? | Open Subtitles | أبي... من يقوم بتغطيه هذه القصة للصحيفة ؟ عن والدة (لوك) ؟ |
Aos 14 anos, farta das minhas perguntas cada vez mais irritantes, recomendou que eu começasse a escrever para um jornal local de língua inglesa, no Paquistão, "para fazer as minhas perguntas a todo o país", segundo disse. | TED | وفي عمر 14 طفح كيلها بتزايد أسئلتي المزعجة فنصحتني أن أكتب للصحيفة المحلية الإنجليزية في باكستان لأطرح أسئلتي على البلد بأكمله، قالت لي. |
Tu és aquele que os ajudou, a encontrar aquela menina? Eu escrevo um artigo para um jornal diário. | Open Subtitles | "أنّي أكتب مقالة للصحيفة يومياً". |