| Não vale a pena gritar ou tentar pedir socorro. | Open Subtitles | فليس هنالك داعٍ للصراخ أو محاولة طلب النجدة |
| Está a dizer que lhe apeteceu gritar quando eu cancelei? | Open Subtitles | هل تقولين أنّك شعرت بحاجة للصراخ عندما ألغيت الجلسة؟ |
| Não precisas de gritar. Eu ouço através do monitor. | Open Subtitles | لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة |
| Vocês os dois estão sempre em disputas de gritos. | Open Subtitles | إنكما تبدوان وكأنكما في منافسةٍ للصراخ طوال الوقت |
| - Não precisas de gritar. - Esta casa é minha, grito se quiser. | Open Subtitles | لا داعي للصراخ سأصرخ كما أريد فهذا منزلي |
| - Ligaste-me para gritares comigo? | Open Subtitles | هل إتّصلت بي للصراخ عليّ؟ أجل. |
| Devido ao ímpeto do conhecimento humano, devido à revolução digital, tenho uma voz, e não preciso de gritar." | TED | وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني والثورة الالكترونية انا لدي صوت الآن ولست مضطراً للصراخ |
| Concordo, vamos ter a discussão na Junta... onde não temos de estar a gritar. | Open Subtitles | هناك لا نحتاج للصراخ بصوت عالي بيتر جودسوي مات |
| Tive de lhe gritar, porque ele estava a gravar uma coisa naquela cadeira. | Open Subtitles | نعم لقد اضطررت للصراخ عليه لأنه كان ينحت على ذلك الكرسي |
| Agora, tenho de ir para o meu pai gritar comigo, porque somos mais parecidos do que pensamos. | Open Subtitles | اسمح لي , يجب علي الذهاب للصراخ في وجهي من قبل أبي لأننا أكثر تشابهاً , مما نعرف |
| Não há dor, não há alegria... não há motivos para gritar, embora nós gritemos... eternamente. | Open Subtitles | لا ألم، لا بهجة لا سبب يدعو للصراخ رغم أن هذا هو كل ما نفعله على الدوام |
| A maioria das mulheres podem gritar com os maridos. | Open Subtitles | أغلب الزوجات لديهم الفرصه للصراخ على ازواجهم |
| Vocês mostram-me que ouviram e eu mostro que não preciso de gritar. | Open Subtitles | وأنتم سترونني أنكم تستمعون لي , عندها سأريكم أنني لست مضطره للصراخ .. |
| Não precisa de gritar. Ele ouve-o bem. | Open Subtitles | لا داعي للصراخ انه يستطيع ان يسمعك بوضوح |
| Estou prestes a gritar com o meu chefe, e não sou muito bom nisso, então eu preciso que me enfureças. | Open Subtitles | أنا سأدخل الى مصارعة للصراخ مع رئيسي بالعمل و أنا لستُ جيداً عندما يُصرخ علي لذا أريد منكِ أن تسخنيني |
| Convenci-a de que não terá de gritar mais alto do que um maluco. | Open Subtitles | لقد أقنعتها أنها لن تحتاج للصراخ مع رجل مجنون. |
| O Dr. Rosen disse que tenho que dar um jeito de gritar sem te aterrorizar. | Open Subtitles | دكتور روزين قال : أنه يجب أن أجد طريقة أخرى للصراخ |
| Haverá muitas portas a bater e muitos concursos de gritos. | Open Subtitles | سأقول بأن لدينا الكثير من إغلاق الأبواب بعنف و مباريات للصراخ قادمة |
| Eu mal cheguei do outro lado antes de ouvir os gritos. | Open Subtitles | بالكاد وصلت إلى الجانب الآخر قبل سماعي للصراخ |
| Eu sei fazer melhor do que fiz até agora, andando de saltos altos e roupas sensuais, à espera da cena do grito. | Open Subtitles | أعلم إنني أفضل من السير بحذاء مُثير، منتظرة للصراخ. |
| Não é preciso gritares. | Open Subtitles | رويدك، لا حاجة للصراخ |
| Pelo amor de Deus! Isto não passa de mais um golpe publicitário. | Open Subtitles | بربكم، إنها مجازفة دعائية للصراخ بصوت عالي |