"للصعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • subir
        
    • embarque
        
    • para montar
        
    • vir
        
    • cima
        
    • acima
        
    • escada
        
    • embarcar
        
    • chegar
        
    Para si, foi só subir. Eu tive que começar por cima. Open Subtitles هناك وسيلة واحدة للصعود لأعلى ولكني فعلت ذلك بوسيلة صعبة
    Podíamos subir e descer do nosso quarto sem usar as escadas. Open Subtitles ثم يمكننا استخدامها للصعود الى غرفتنا والنزول منها بدل السلالم
    Talvez nem precises de subir para ver o Eric. Open Subtitles ربما لاتحتاجين حتى للصعود من أجل رؤية إريك
    Voo 19 para Heathrovv. Londres. embarque a partir deste momento. Open Subtitles ركاب الرحلة رقم 19 المتجهة الى مطار هيثرو في لندن يستعدون للصعود
    Preparar para montar. Open Subtitles إستعدّوا للصعود
    Para alcançá-lo, a Ética tem de usar três fluxos de energia para subir a torre. TED للوصول إليها، يتوجب على إيثيك الصعود على ثلاث خطوط طاقة للصعود إلى البرج.
    Depois de ter baixado a esse preço crítico, se for bem sucedida, tenderá a subir acima de uma massa crítica, uma penetração. TED وبعد إنخفاضها تحت السعر الحرج، لابد أن تؤول، إذا كانت ناجحة، للصعود إلى أعلى الإنتاج الحرج ، أي إختراق.
    Aqui está. Aperte este botão para subir e este para descer. Open Subtitles ها أنت ، اكبس هذا الزر للصعود و هذا الزر للهبوط
    Precisamos de um monte. Para eles terem de subir até nós. Open Subtitles ، أعتقد أن ما نحتاجه هو تل من ثَم يضطرون للصعود إلينا
    Apenas pensei que estavas cansada de descer e subir a montanha o dia todo. Open Subtitles فقط احسبي كل الوقت للصعود و الهبوط من الجبل طوال اليوم
    Sim, o que ele não sabe... é que, embora haja um modo de subir a colina... não há nenhum caminho para ele descer. Open Subtitles نعم وهو لا يعرف أنه يوجد طريق للصعود بينما لا يوجد طريق للنزول
    Que tipo de palhaço usa fatiotas para iate para subir o Atchafalaya? Open Subtitles أيّ نوع من ملابس التهرّيج الفاشلة ترتدونها للصعود إلى أتشافالايا؟
    Não há incêndio nenhum, George. E não vou subir cinco lances de escadas por causa disto. Open Subtitles انظر جورج، ليس هناك حريق، ولست مستعدا للصعود خمس طوابق من أجل إنذار كاذب
    Preferes estar com alguém que está a subir ou a sair? Open Subtitles أتفضلين التواجد مع شخص في طريقه للصعود أم في النزول ؟
    Dirijam-se por favor ao autocarro 21 para embarque. Open Subtitles الرجاء التوجه إلى حافلة 21 للصعود النهائي
    Apenas à procura de um rabo para montar. Open Subtitles فقط ابحث عن حمار للصعود
    Para vir aqui acima. E o que há aqui? Open Subtitles للصعود هنا إذا ، ماذا يوجد هنا ؟
    Eles provavelmente viam a forma de pirâmide como uma ligação mística entre a terra e o céu, provendo para a alma do faraó uma escada para os céus. Open Subtitles يبدوا انهم وجدوا في شكل الهرم رابطة روحية بين الأرض والسماء تمد الفرعون بوسيلة للصعود إلى السماء
    Técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar. Open Subtitles -تقنيوا مونريكر 6 -يستعدوا للصعود
    Para chegar à Lua, a NASA gastou cerca de 180 mil milhões de dólares no dinheiro de hoje, ou seja, 4% do orçamento federal. TED انفقت ناسا للصعود للقمر ما يقارب 180مليون دولار في سعرعملة اليوم , او اربعة بالمئة من ميزانية الاتحاد الفدرالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus