Não me oponho a um silêncio produtivo, mas eu ofereci-me para ouvir. | Open Subtitles | ،لست معارضاً للصمت المثمر ،لكن في هذه الحالة لقد عرضت الاستماع |
Mas a razão pela qual toda a gente mantinha o silêncio é o que eu chamo de barreira psicológica do medo. | TED | ولكن السبب الرئيسي للصمت كان هو حاجز الخوف النفسي |
Esta é a minha definição de silêncio: um som muito obscuro. | TED | هذا هو تعريفي الحالي للصمت: صوت مبهم وغامض للغاية. |
Embora Beckett tivesse um amor pela linguagem, de longa data, também reservava espaço para o silêncio incorporando intervalos, pausas e momentos de vazio na sua obra. | TED | بالإضافة لشغف بيكيت العميق للغات، كان يُبقي مجالًا للصمت عن طريق إدخال فجوات، فترات توقف، ولحظات فراغ في أعماله. |
Os Elisabetanos descreveram a linguagem como silêncio decorado. | TED | لقد وصفت إليزبيث اللغة بأنها تجميل للصمت |
Há um tempo para a verdade e um não para a mentira, mas para o silêncio. | Open Subtitles | حسناً ، هناك وقت للحقيقة و ليس للأكاذيب لكن للصمت |
Por Massachusetts, as famílias de Ipswich fizeram um Pacto de silêncio. | Open Subtitles | عائلات الابسويتش عملت فيما بينها ميثاقاً للصمت |
As bandeiras vão ficar a meia haste e vamos fazer um momento de silêncio às 8h46, como homenagem às vítimas e aos heróis que morreram naquele trágico dia. | Open Subtitles | الاعلام سوف ترفع للنصف. وسيكون هناك دقيقة للصمت في 8: |
um tempo para ficar em silêncio, e um tempo para falar, um tempo para amar e um tempo para odiar, | Open Subtitles | ووقت للصمت ووقت للتحدث وقت للحب ووقت للكره |
- Achei que era isso... ou fizeste um Voto de silêncio espontâneo... | Open Subtitles | من قال أنني خائفة؟ عرفت هذا أم أنكِ أخذتِ نذر عفوي للصمت. |
Mas eu não estou feliz com o facto de que estamos 30 anos depois e há um muro de silêncio. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سعيد عن اخفائه لـ30 عام، كان أشبه بجدار برلين للصمت. |
- É para o silêncio. | Open Subtitles | هذا للصمت مصاصي الدماء لن يسمعونا قادمين |
Estes são os sons que se espera ter, mas também há os sons de concertos dissonantes de um bando de pássaros a guinchar na noite, os gritos agudos de crianças, e o ensurdecedor, insuportável, silêncio. | TED | تلك هي الأصوات المتوقع سماعها ، ولكن هناك أيضاً أصوات أصوات أسراب الطيور النشاز تصرخ في الليل ، وأصوات البكاء العالية البريئة للأطفال . والصوت المدو الصعب تحمله ، للصمت . |
Quero também analisar o silêncio nos media e na cultura popular. | Open Subtitles | أود أيضاً أن أنظر للصمت فى وسائل الإعلام وفى الثقافه الشعبيه . |
Com muito poucas palavras na página, a própria escrita cria espaço para o silêncio e a pausa. | Open Subtitles | مع كلمات قليلة جدا على الصفحة ... ...الكتابه نفسها خلقت مجال للصمت و التوقف. |
Mas ele ofereceu um acordo. 5 mil dólares pelo seu silêncio. | Open Subtitles | لكنه عرض إتفاقاً خمسة آلاف للصمت |
E ele segue um rigoroso código de silêncio. | Open Subtitles | وهو يتبع قانونًا متشددًا للصمت. |
E estão... famintos de silêncio. | Open Subtitles | وأنتم متعطشون للصمت |
Estava grata pelo silêncio daquela noite. | Open Subtitles | في ذلك المساء كنت ممتنة للصمت |
O Jim vai testar os seus poderes telecinéticos e precisa de silêncio absoluto. | Open Subtitles | (سيثبت لنا (جيم قدراته الذهنية و يحتاج للصمت التام |