"للصور" - Traduction Arabe en Portugais

    • fotos
        
    • fotografias
        
    • imagens
        
    • imagem
        
    • a foto
        
    • fotografia
        
    • fótico
        
    Vou mostrar-vos alguns exemplos das últimas fotos que tirei no ano passado. TED سأقوم باعطاءكم بعض الأمثلة للصور الحديثة التي أخذتها في السنة الأخيرة.
    Já nao ver as tuas fotos de cappuccino artesanal todas as manhãs! Open Subtitles لا يجب علي النظر للصور الكابتشينو الحرفية كل يوم. كيف تتجرأين؟
    Protesto, não vejo porque as fotografias são relevantes. Open Subtitles انا اعترض لاارى كيف يمكن ان تكون للصور اي صلة
    Estava a pensar tirar fotografias... Open Subtitles كنت أفكر في إمكانية إلتقاطي للصور ليس إلا ؟
    Recordem as imagens que viram nos ecrãs da televisão. TED عودوا بذاكرتكم للصور التي رأيتموها على شاشات تلفازكم.
    Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. Open Subtitles مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور
    Gosto da maneira como pôs as fotos na lareira. Open Subtitles ــ أحب طريقة 000 ترتيبك للصور ــ شكراً
    Passa-me a outra caixa de fotos. É a última. Open Subtitles مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور هذا هو اخر صندوق
    Não sei o que é que ele faz com tudo o que viveu, pois, na verdade, todas as fotos que traz não são mais do que uma parte ínfima de tudo o que viu, sentiu, e escutou... Open Subtitles لا أعلم عن ماذا يبحث هو ينظر لامور مختلفة ينظر للصور بتمعن
    John Smythe. Dono da Galeria de fotos Hobbes End em Londres. Open Subtitles جون سميث,صاحب معرض قمة الابداع للصور فى لندن.
    Estou olhando para estas fotos porque não consegui um no de stock, então tive de fazer de maneira prática. Open Subtitles أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً
    Frequentemente ele pensava nela... e passava horas a estudar milhares de fotografias. Open Subtitles اصبح يفكر بها كثيراً ويمضي ساعات كثيره بالنظر للصور
    É pena. Tu fazes parte de uma família. E fazer parte de uma família significa sorrir para as fotografias. Open Subtitles يا للأسف، إنّك فرد من العائلة، وكونك فرداً من العائلة يعني تبسّمك للصور
    Eu recomendo o Sunday Comet pelas fotografias e para mais nada. Open Subtitles انا اوصى بالكوميت حتى ولو للصور التى تحتويها.
    E encontrei um site de fotografias com um aplicativo de reconhecimento que foi fechado por um processo. Open Subtitles ثُمّ وجدتُ موقع مشاركةٍ للصور يحتوي على تطبيق التعرّف على الوجوه حيث كان قد أُقفِل بدعوى قضائيّة العام الماضي.
    Não, se visses as fotografias dizias que tinha sido um milagre. Open Subtitles لا,و ان كنتم تنظرون للصور التي أراها فستقولون ان تلك معجزة
    E graças a fotografias e um pouco de modelação 3D, aqui vem a noiva. Open Subtitles و الشكر للصور ونموذج ثلاثي الأبعاد ها هي العروس
    Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. TED لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي
    Captamos estas imagens, mas, mas para construir os modelos 3-D, precisamos de fazer o posicionamento geográfico. Precisamos de agrupá-las e ajustá-las, TED هل تعلمون، نلتقط هذه الصور، ولكن لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد نحتاج إلى تحديد الموقع الجغرافي، والتسجيل الجغرافي للصور
    Esta imagem mostra Diana a olhar para Camilla enquanto esta beija o marido. É uma sequência de imagens. TED فها هي صورة لديانا و هي تنظر لكاميلا و هي تقبل زوجها و كانت هذه امثلة للصور.
    E ainda assim não conseguiste olhar para a foto. Open Subtitles و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور
    Eu instalei um estúdio de fotografia improvisado junto das barricadas na Rua Hrushevsky. TED قمت بإقامة معرض مؤقت للصور بالقرب من المتاريس على شارع غروفيشكي.
    Eu segui o rasto de onde cada estimulador fótico de August Medical foram. Open Subtitles لقد تتبعت كل محفز للصور من "أوغست الطبية" أوه عظيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus