Vou mostrar-vos alguns exemplos das últimas fotos que tirei no ano passado. | TED | سأقوم باعطاءكم بعض الأمثلة للصور الحديثة التي أخذتها في السنة الأخيرة. |
Já nao ver as tuas fotos de cappuccino artesanal todas as manhãs! | Open Subtitles | لا يجب علي النظر للصور الكابتشينو الحرفية كل يوم. كيف تتجرأين؟ |
Protesto, não vejo porque as fotografias são relevantes. | Open Subtitles | انا اعترض لاارى كيف يمكن ان تكون للصور اي صلة |
Estava a pensar tirar fotografias... | Open Subtitles | كنت أفكر في إمكانية إلتقاطي للصور ليس إلا ؟ |
Recordem as imagens que viram nos ecrãs da televisão. | TED | عودوا بذاكرتكم للصور التي رأيتموها على شاشات تلفازكم. |
Uma mulher linda vir aqui pedir-me para olhar para fotos. | Open Subtitles | مجيء مرأة جميلة إلى هنا تسألني أن أنظر للصور |
Gosto da maneira como pôs as fotos na lareira. | Open Subtitles | ــ أحب طريقة 000 ترتيبك للصور ــ شكراً |
Passa-me a outra caixa de fotos. É a última. | Open Subtitles | مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور هذا هو اخر صندوق |
Não sei o que é que ele faz com tudo o que viveu, pois, na verdade, todas as fotos que traz não são mais do que uma parte ínfima de tudo o que viu, sentiu, e escutou... | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا يبحث هو ينظر لامور مختلفة ينظر للصور بتمعن |
John Smythe. Dono da Galeria de fotos Hobbes End em Londres. | Open Subtitles | جون سميث,صاحب معرض قمة الابداع للصور فى لندن. |
Estou olhando para estas fotos porque não consegui um no de stock, então tive de fazer de maneira prática. | Open Subtitles | أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً |
Frequentemente ele pensava nela... e passava horas a estudar milhares de fotografias. | Open Subtitles | اصبح يفكر بها كثيراً ويمضي ساعات كثيره بالنظر للصور |
É pena. Tu fazes parte de uma família. E fazer parte de uma família significa sorrir para as fotografias. | Open Subtitles | يا للأسف، إنّك فرد من العائلة، وكونك فرداً من العائلة يعني تبسّمك للصور |
Eu recomendo o Sunday Comet pelas fotografias e para mais nada. | Open Subtitles | انا اوصى بالكوميت حتى ولو للصور التى تحتويها. |
E encontrei um site de fotografias com um aplicativo de reconhecimento que foi fechado por um processo. | Open Subtitles | ثُمّ وجدتُ موقع مشاركةٍ للصور يحتوي على تطبيق التعرّف على الوجوه حيث كان قد أُقفِل بدعوى قضائيّة العام الماضي. |
Não, se visses as fotografias dizias que tinha sido um milagre. | Open Subtitles | لا,و ان كنتم تنظرون للصور التي أراها فستقولون ان تلك معجزة |
E graças a fotografias e um pouco de modelação 3D, aqui vem a noiva. | Open Subtitles | و الشكر للصور ونموذج ثلاثي الأبعاد ها هي العروس |
Mas o arranjo espacial das imagens tem um significado. | TED | لكن الترتيب المكاني للصور هنا له معنى حقيقي |
Captamos estas imagens, mas, mas para construir os modelos 3-D, precisamos de fazer o posicionamento geográfico. Precisamos de agrupá-las e ajustá-las, | TED | هل تعلمون، نلتقط هذه الصور، ولكن لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد نحتاج إلى تحديد الموقع الجغرافي، والتسجيل الجغرافي للصور |
Esta imagem mostra Diana a olhar para Camilla enquanto esta beija o marido. É uma sequência de imagens. | TED | فها هي صورة لديانا و هي تنظر لكاميلا و هي تقبل زوجها و كانت هذه امثلة للصور. |
E ainda assim não conseguiste olhar para a foto. | Open Subtitles | و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور |
Eu instalei um estúdio de fotografia improvisado junto das barricadas na Rua Hrushevsky. | TED | قمت بإقامة معرض مؤقت للصور بالقرب من المتاريس على شارع غروفيشكي. |
Eu segui o rasto de onde cada estimulador fótico de August Medical foram. | Open Subtitles | لقد تتبعت كل محفز للصور من "أوغست الطبية" أوه عظيم |