"للصيادين" - Traduction Arabe en Portugais

    • para os pescadores
        
    • aos caçadores
        
    • aos pescadores
        
    • caçadoras
        
    • de outubro
        
    • caçadores furtivos
        
    é mais do que uma coisa que andamos a fazer por querermos criar trabalho para os pescadores ou preservar o trabalho dos pescadores. TED هو أمر أكثر من رغبتنا في القيام بخلق فرص عمل للصيادين أو للمحافظة على عمل الصيادين.
    Gera muito dinheiro para os pescadores. TED صفقة عظيمة للغاية للصيادين. الكثير من المال.
    Sei que fui culpado por teres sido preso e que basicamente anunciamos aos caçadores que estavas aqui. Open Subtitles أعرف أني كنت جزءاً من إعتقالك وأننا فى أعلنا أنك هنا فى الأساس للصيادين
    Uma nova lei no Wyoming vai permitir aos caçadores de ursos carregar armas automáticas com silenciadores. Open Subtitles تشريع جديد في وايومنغ يسمح للصيادين ...بأن يحملوا أسلحة أوتوماتيكية مع كاتم صوت
    Diz-se que as impressões dão sorte aos pescadores. TED ويقال عن المطبوعات أنها تجلب الحظ الجيد للصيادين.
    E, finalmente, as caçadoras alimentam-se. Open Subtitles ويتسنى للصيادين أخيراً تناول الطعام
    E agora aqui estamos. Na lua cheia de outubro. Open Subtitles وها نحن هنا، ليلة ليلة القمر الكامل للصيادين
    Este animal tornou-se o alvo número-um dos caçadores furtivos. Open Subtitles هذا الحيوان قد أصبح الهدف رقم واحد في العالم بالنسبة للصيادين الغير مرخصين.
    Na minha opinião, se enveredarmos por essa via, em vez de pagar uns euros por quilo — aliás, uns euros por tonelada — e transformá-lo em alimento para a aquicultura, podíamos reduzir a pesca a metade e duplicar o preço para os pescadores e tratarmos este peixe deste modo. TED وإذا كان لنا أن نذهب في هذا الطريق ما أود أن أقوله هو، بدلا من دفع بضعة دولارات للرطل أو بضعة دولارات للطن، وجعله علف مائي، يمكننا خفض الصيد ومضاعفة السعر للصيادين ونجعلها طريقتنا لعلاج هذه الأسماك بعينها؟
    E o que é que acontecerá aos caçadores, morreram depois? Open Subtitles شو صار للصيادين هل ماتو هناك
    Se custa só 16 000 milhões para instituir 20% do oceano como áreas marinhas protegidas que nos oferecem novas opções de vida assim como aos pescadores. TED في حين نحتاج إلى 16 بليون فقط لجعل 20% من المحيط مناطق بحرية محمية والتي بدورها تعطي خيارات جديدة للمعيشة للصيادين.
    As raposas em tempos eram uma presa para as águias caçadoras. Open Subtitles الثعالب المفضلة للصيادين
    A lua cheia de outubro chegará em breve. Open Subtitles القمر الكامل للصيادين سيكون فوقنا قريبًا
    Tenho medo que seja um troféu para caçadores furtivos. Open Subtitles أخشى أنكِ أصبحتِ فريسة سهلة للصيادين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus