"للضحية" - Traduction Arabe en Portugais

    • vítima
        
    • da vitima
        
    • vítimas
        
    • à vitima
        
    • a vitima
        
    Os órgãos no frigoríficos foram confirmados com sendo da vítima. Open Subtitles نحن أكد أن أجهزة تخزينها في الثلاجة تعود للضحية.
    Nenhuma corrente ou aparelho foi encontrada na cena do crime, não há indícios de que o dente pertencesse à vítima. Open Subtitles لا سلسلة مكسورة أو إعداد عثر عليها في مسرح الجريمة، و ما يشير إلى أن الأسنان ينتمي للضحية.
    Totalmente consistente com a marca que deixou no ílio da vítima. Open Subtitles و هي متوافقة تماماً مع الأثر في عظم الحرقفة للضحية
    Não, quis dizer quem pensa que ela era para a nossa vítima? Open Subtitles لا، أعني من تظن أنها كانت بالنسبة للضحية في قضيتنا القديمة؟
    Mas aumentar golpes na segunda vítima, indica que ele passou a gostar. Open Subtitles لكن زيادة الضرب للضحية الثانية يشير لانه بدأ فى الاستمتاع بالامر
    Na mão direita da vítima, há um acessório religioso, Open Subtitles في القبضة اليُمنى للضحية عُثر على أدوات دينية
    Mas também é impossível para a vítima administrar ajuda médica apropriada. Open Subtitles لكن من المستحيل للضحية أن تحصل على رعاية طبية مناسبة
    Notei uma aspereza nos dois metacarpos esquerdos da vítima. Open Subtitles لاحظت خشونة على إثنين من الأسناع اليسرى للضحية.
    Não encontrei correspondência, porque o ADN da vítima o contaminou. Open Subtitles لم استطيع ايجاد تطابق, لان الحمض النووي للضحية لوثها.
    E, mesmo que não encontremos, saber a última refeição da vítima poder-nos-ia trazer informações valiosas, possivelmente, levando-nos a uma identificação. Open Subtitles وحتى إن لم نفعل معرفة آخر وجبة للضحية قد تقود إلى معلومات قيّمة مرجحٌ قد تقود إلى هويته
    Dra. Brennan, creio que encontrei um trauma na ulna esquerda da vítima. Open Subtitles دكتور برينان أعتقد أنني وجدت بعض الرضوض على الزند الأيسر للضحية
    Absoluta, e não imagino como é que a vítima a tinha. Open Subtitles على الاطلاق، وأنا لا يمكن التكهن حتى كيف وصلت للضحية.
    Encontrei uma fractura circunferencial no osso parietal da vítima. Open Subtitles لقد وجدت كسر كفافى على العظام الجدارية للضحية
    Então, o dono disse que a nossa descrição da vítima confere com o rapaz que trabalhava aqui há 10 anos. Open Subtitles اذا ، اه، يقول المالك حسب وصفنا للضحية يتفق مع رجل عينه للعمل هنا منذ نحو عشر سنوات
    O telemóvel perdido da vítima foi desligado ou destruído, mas as 3 últimas chamadas eram da Phoebe Spitz. Open Subtitles أه، الهاتف الخليوي المفقود للضحية منذ ذلك الحين تم إغلاقه أو تدميره ولكن المكالمات الثلاث الأخيرة
    Destruíram o esquema habitual da vítima e do criminoso. TED لقد كسروا الحواجز الموجودة للضحية والجاني.
    Estava a falar ao telemóvel com um ente querido e não estava a olhar para a vítima, por respeito. TED كانت تتحدث مع أحد أفراد أسرتها، ولم تكن تنظر للضحية من منطلق احترام.
    Mas a vítima pode ligar-me a qualquer momento e parar o filme. Open Subtitles يمكن للضحية أن يتصل بي في أي وقت ليوقف الفلم
    exame toxico preliminar da vitima veio negativo. Open Subtitles إختبار فحص السموم الأولي للضحية أتى سلبيا
    Foi o que o assassino mostrou com as suas primeiras vítimas. Open Subtitles وهذا ما كان يريد أن يظهره المجرم بقتله للضحية الأولى
    Muito bem, Joe, quando estou à procura de alguém, normalmente ajuda quando toco em algo que pertença à vitima. Open Subtitles فهو يساعد احيانا اذا لمست شيء يعود للضحية
    Falei com a vitima. Ela implicou o dono da casa. Open Subtitles تحدثت للضحية لقد حددت مالك المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus