"للضرائب" - Traduction Arabe en Portugais

    • impostos
        
    • fiscal
        
    • imposto
        
    É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. TED إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية
    És um cobrador de impostos que não recebe impostos dos amigos. Open Subtitles انت جابي للضرائب من الذي لا يجمع الضرائب من أصدقائك.
    Na sua época, foi o maior pagador de impostos da Grã-Bretanha. TED لقد كان هنري الأكثر دفعاً للضرائب في بريطانيا
    Com a casa e com o terreno, quando for arrematado para pagar os impostos. Open Subtitles سوف نحصل على المنزل وكل فدان من الأراضي عندما يطرحوها للضرائب
    Suspeitávamos que Bontecou, em negócios anteriores... estruturara as suas fusões... por meios suspeitos, como através de evasão fiscal. Open Subtitles و اندماجه ومكتسابته نظمت بشكل مريب ومعقد لكى يتجنب الدفع للضرائب
    Devido à falta de pagamento do imposto devido pela actividade profissional associada a este imóvel, as Finanças pediram ao tribunal que penhorasse este imóvel. Open Subtitles خلال عدم دفعك للضرائب إنضم هذا الملك إلى المحكمة العليا مِن خلال المبلغ المقرر
    Ganhou 14 milhões no ano passado, pagou menos do que 4% em impostos e chora cada dólar. Open Subtitles حقق أكثر من 14 مليون دولار في العام الماضي ودفع أقل من 4٪ للضرائب ويمقت كل دولا منها
    Mesmo que o Estado queira mudar a imagem, nós devemos os impostos. Open Subtitles حتى لو افترضنا ان الدوله تريد تغيير هذه الصورة, نحن مدينون للضرائب
    Ambos disseram que os nossos cidadãos pagam muitos impostos. Open Subtitles كلاكما قال أن المواطنين يدفعون الكثير للضرائب
    E podemos fazer deduções nos impostos. Open Subtitles أيضاً , إنّهم مأوى للضرائب يسير يمكنك تقليل الكثير من الأشياء
    Questionas-te como acabei como cobrador de impostos. Open Subtitles ـ الآن تتساءلين كيف إنتهى بي الحال كجامع للضرائب
    Mas não temos o suficiente para os impostos, portanto, tenho ajudado na criação de um evento ou dois. Open Subtitles لكننا ليس لدينا ما يكفي للضرائب لذا فقد كُنت أُساعد في تنظيم حفلة أو حفلتان لجمع التبرعات.
    Uma mulher chinesa custa 90 cêntimos por hora... com só 5 cêntimos de impostos. Open Subtitles المرأة الصينية تتقاضى تسعين سنتاً فى الساعة. منها خمس سنتات أخرى تذهب للضرائب.
    Está prestes a perder a fortuna, agora que temos de pagar impostos. Open Subtitles إنّها على وشك خسارة ثروتها جرّاء دفعنا للضرائب حالياً
    E, claro, gasta o dinheiro que arranjou nesses impostos em armas, que é por isso que estou aqui. Open Subtitles وبالطبع تنفق المال الذي تضيفه للضرائب على الأسلحة، وهذا سبب وجودي هنا.
    Faz bem à comunidade e terá vantagens nos impostos em troca. Open Subtitles فهي تخدم المجتمع و تمنح تخفيضاً للضرائب أيضاً
    Tenho a documentação dos impostos do garanhão e das taxas que a quinta cobrou pela alimentação, Open Subtitles لديّ وثيقة تُعطيني الصلاحية لذلك الحصان.. وأيضاً فواتير من المصلحة العامة للضرائب
    Com um desperdício total pago com impostos. Open Subtitles أبعد هذه السيارات الممولة للضرائب من هنا.
    900 milhões por ano em impostos de bebidas e licenças que o governo não recebe. Open Subtitles تسعمائة مليون سنوياً لكانت ستذهب للضرائب واحكومة لا تمنح الرخصة
    Paraíso fiscal nas Ilhas Caimão, cheios de interesses para os teus acervos pessoais, e uma irrevogável confiança para os seis filhos que vão nascer. Open Subtitles مأوى للضرائب في جزر الكايمان تصنيف لأرباحك الشخصية .. عقد لارجعة فيه لابنائك الستة الذين لم يتمّ إنجابهم
    Confesso que fui motivado pelo sistema fiscal americano. Open Subtitles يجب ان اعترف تم تشجيعي من خلال نظام امريكا للضرائب
    $320, mais o imposto fica em $364.80. Open Subtitles 320 بإلاضافة للضرائب سيكون الحساب 364.80 دولار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus