| Então no terceiro trimestre não vimos sinais de fraqueza. | Open Subtitles | اذاً في الربع الثالث، لم نشاهد اي علامات للضعف |
| Não há lugar para emoções humanas. Para qualquer tipo de fraqueza. | Open Subtitles | لا مكان للمشاعر الإنسانية أو للضعف من أيّ نوع |
| Artemis, não é sinal de fraqueza abrires-te com os teus amigos. | Open Subtitles | آرتيميس , أنها ليست أشارة للضعف لتنفتحي للأصدقائك |
| Não há lugar para fraquezas. | Open Subtitles | ليس هناك متسع للضعف |
| Ansiedade é uma resposta fisiológica totalmente normal à vulnerabilidade que surge ao fazer-se um esforço criativo. | Open Subtitles | القلق إستجابة فيزيولوجية طبيعية للضعف الحاصل خلال القيام بمسعى خلاق. |
| Vão ficar a saber que estive a chorar. É um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | حسنا سيعلمون بأنني كنت أبكي، و هده علامة للضعف |
| Uma rejeição primitiva de fraqueza, o que é... tão natural como o instinto de protecção. | Open Subtitles | رفض غريزي للضعف يعد أمراً طبيعياً تماماً بقدر غريزة الأمومة |
| Para eles, a família é uma fraqueza e eles vão atrás dela. | Open Subtitles | لأجلهم , العائلة مصدر للضعف وهم يأتون بعدها |
| Conforme crescemos, somos incentivados a pensar no medo como uma fraqueza, mais uma infantilidade a descartar como os dentes de leite ou os patins. | TED | وبينما نكبر، نُشجـَّعُ على النظر إلى الخوف كعلامة للضعف وعلى أنّه مجرد شعور طفولي آخر علينا التخلص منه كما تخلصنا من الأسنان اللبنية وألواح التزلق. |
| Sabes, fixação por mortais é o primeiro sinal de fraqueza. | Open Subtitles | توطيد العلاقات مع البشر... هو أول علامة للضعف |
| Assim como é um sinal de fraqueza ou cobardia mover-se, quando não se deve! | Open Subtitles | لذا فإنّها علامة للضعف أو الجبن أن تتحرّك حين يتعيّن عليك الثبات! |
| Não confundas o ter-te deixado ir com um sinal de fraqueza. | Open Subtitles | لا تعتبر إطلاقي لسراحك كعلامة للضعف |
| Não pode haver fraqueza. | Open Subtitles | لا ينبغي ان تكون هناك أي مظاهر للضعف |
| Quando falamos com o Roger sobre o negócio e a moralidade dele, ele vê a moralidade como um sinónimo de fraqueza. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع "روجر" بشأن عمله والجانب الأخلاقي، فإنه يرى الجانب الأخلاقي على أنه مرادف للضعف. |
| A Honra é apenas mais uma palavra para fraqueza! | Open Subtitles | الشرف مجرد مرادفٍ للضعف |
| Como um sinal de fraqueza ele iria ver. | Open Subtitles | اراها علامة للضعف |
| No Urso, não há lugar para a fraqueza. | Open Subtitles | في الدب، لا مكان للضعف. |
| A Horda não tem utilidade para fraquezas. | Open Subtitles | الحشد لا يوجد استخدام للضعف. |
| Como de costume, os colegas de turma do James, conscientes da vulnerabilidade intrínseca de um escritor, apresentaram os seus sensíveis e tolerantes pontos de vista. | Open Subtitles | ... مدركين للضعف المتأصل للكاتب عارضين إحساسهم بذلك أراء لطيفة |
| - sobre a vulnerabilidade. | Open Subtitles | - متى كان الوحش يصبح عرضة للضعف |