"للطرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • da
        
    • lado
        
    • para
        
    para conseguirmos esta inversão temos de aplicar uma pressão do lado da alta concentração o que obriga a água a passar na direção oposta. TED وحتى نحصل على هذا الانعكاس علينا تطبيق ضغط على الجانب ذي التركيز العالي و بفعل هذا، نجعل المياه تتحرك للطرف الآخر
    O Sayid quer que pilotes o barco até ao outro lado da ilha. Open Subtitles سعيد أراد أن تبحر بالقارب للطرف الآخر للجزيرة
    Quanto ao resultado da autópsia, diz que é composto por um bio-metal indetectável. Open Subtitles أما بالنسبة للفحص التشريحي للطرف المبتور فقد ثبت بأنه مكون من معدن حيوي غير معروف المصدر
    Se não podes pagar, porque não nadas até ao outro lado? Open Subtitles إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟
    Talvez a maneira mais fundamental em que o terceiro lado pode ajudar seja relembrar as partes do que realmente está em jogo. TED بصورة اساسية جداً لحل ذلك النزاع حيث يمكن للطرف الثالث ان يذكر الاطراف على الدوام بالشيئ الموجود على المحك
    A esta altura o guerreiro Dragão já levou o pergaminho para bem longe. Open Subtitles محارب التنين أخذ اللفيفة للطرف الآخر من الصين الآن
    Alguns idealizam a versão da pessoa com quem estão a casar-se. Open Subtitles بعضهم واقعون في حب العذرية المثالية للطرف الآخر
    "A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo Sapiens." Open Subtitles مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و الميكانيكية الحيوية بين ذوات الأقدام و بين الإنسان العادي
    "A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo Sapiens." Open Subtitles مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و المكيانيكية الحيوية ما بين ذوات الأقدام و الإنسان العادي
    Sim, tu sabes, entra por um lado da tela e sai pelo outro lado, mas continua no mesmo nível. Open Subtitles تعرف، تذهب إلى طرف اللوحة و تصل للطرف الآخر و لكنها دائماً نفس اللوحة
    Enquanto terminava, teria exactamente nove minutos para chegar ao outro lado da cidade ao encontro, antes de fechar. Open Subtitles بحلول وقت انتهئي من الطعام كان لدي 9 دقائق بالضبط للذهاب للطرف الاخر من المدينة الى المتحف قبل إغلاقه
    E, na noite passada, quando terminamos, tu viraste para o outro lado da cama como se estivesse colocado uma bomba lá. Open Subtitles والليلة الفائتة, عندما انتهينا أنت تزحزحت للطرف الأخر من السرير كأنك تزرع قنبلة هناك
    Quando a divisão celular começa, o núcleo desintegra-se, os cromossomas alinham-se no meio da célula e essas proteínas especiais são submetidas a uma sequência tridimensional pela qual elas se ligam e literalmente encaixam as extremidades para formar cadeias. TED وعندما يبدأ انقسام الخلايا تتآكل النواة تصطف الصبغيات في وسط الخلية وتلك البروتينات الخاصة تخضع لتسلسل ثلاثي الأبعاد تلتحم فيه كل واحدة بالأخرى ويتسمرون في مكانهم من الطرف للطرف ليكوّنوا سلاسل.
    Põe o teu rabo no outro lado daquela porta, já. Open Subtitles ابعد مؤخرتك للطرف الاخر من ذلك الباب الان
    Felizmente, consegui passar para a outra via e não embati no gajo. Open Subtitles لحسن الحظ ,ابعدت للطرف الاخر ولم اضرب الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus