para conseguirmos esta inversão temos de aplicar uma pressão do lado da alta concentração o que obriga a água a passar na direção oposta. | TED | وحتى نحصل على هذا الانعكاس علينا تطبيق ضغط على الجانب ذي التركيز العالي و بفعل هذا، نجعل المياه تتحرك للطرف الآخر |
O Sayid quer que pilotes o barco até ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | سعيد أراد أن تبحر بالقارب للطرف الآخر للجزيرة |
Quanto ao resultado da autópsia, diz que é composto por um bio-metal indetectável. | Open Subtitles | أما بالنسبة للفحص التشريحي للطرف المبتور فقد ثبت بأنه مكون من معدن حيوي غير معروف المصدر |
Se não podes pagar, porque não nadas até ao outro lado? | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي أن تدفعي, لماذا لا تسبحين للطرف الثاني؟ |
Talvez a maneira mais fundamental em que o terceiro lado pode ajudar seja relembrar as partes do que realmente está em jogo. | TED | بصورة اساسية جداً لحل ذلك النزاع حيث يمكن للطرف الثالث ان يذكر الاطراف على الدوام بالشيئ الموجود على المحك |
A esta altura o guerreiro Dragão já levou o pergaminho para bem longe. | Open Subtitles | محارب التنين أخذ اللفيفة للطرف الآخر من الصين الآن |
Alguns idealizam a versão da pessoa com quem estão a casar-se. | Open Subtitles | بعضهم واقعون في حب العذرية المثالية للطرف الآخر |
"A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo Sapiens." | Open Subtitles | مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و الميكانيكية الحيوية بين ذوات الأقدام و بين الإنسان العادي |
"A comparação da osteologia e biomecânica dos terópodes versus Homo Sapiens." | Open Subtitles | مقارنة الهيكلية العظمية للطرف الأمامي و المكيانيكية الحيوية ما بين ذوات الأقدام و الإنسان العادي |
Sim, tu sabes, entra por um lado da tela e sai pelo outro lado, mas continua no mesmo nível. | Open Subtitles | تعرف، تذهب إلى طرف اللوحة و تصل للطرف الآخر و لكنها دائماً نفس اللوحة |
Enquanto terminava, teria exactamente nove minutos para chegar ao outro lado da cidade ao encontro, antes de fechar. | Open Subtitles | بحلول وقت انتهئي من الطعام كان لدي 9 دقائق بالضبط للذهاب للطرف الاخر من المدينة الى المتحف قبل إغلاقه |
E, na noite passada, quando terminamos, tu viraste para o outro lado da cama como se estivesse colocado uma bomba lá. | Open Subtitles | والليلة الفائتة, عندما انتهينا أنت تزحزحت للطرف الأخر من السرير كأنك تزرع قنبلة هناك |
Quando a divisão celular começa, o núcleo desintegra-se, os cromossomas alinham-se no meio da célula e essas proteínas especiais são submetidas a uma sequência tridimensional pela qual elas se ligam e literalmente encaixam as extremidades para formar cadeias. | TED | وعندما يبدأ انقسام الخلايا تتآكل النواة تصطف الصبغيات في وسط الخلية وتلك البروتينات الخاصة تخضع لتسلسل ثلاثي الأبعاد تلتحم فيه كل واحدة بالأخرى ويتسمرون في مكانهم من الطرف للطرف ليكوّنوا سلاسل. |
Põe o teu rabo no outro lado daquela porta, já. | Open Subtitles | ابعد مؤخرتك للطرف الاخر من ذلك الباب الان |
Felizmente, consegui passar para a outra via e não embati no gajo. | Open Subtitles | لحسن الحظ ,ابعدت للطرف الاخر ولم اضرب الرجل |