"للطرفين" - Traduction Arabe en Portugais

    • dois lados
        
    • ambos os
        
    • para ambas
        
    Atinge os dois lados: os falcões e as pombas. Open Subtitles انها بمثابه انذار للطرفين الان , الصقور و الحمائم
    Estou tipo a jogar pelos dois lados até alguém ven... Open Subtitles انا نوعاً ما اتجسس للطرفين الى ان ..
    Ele foi apanhado a vender armas aos dois lados. Open Subtitles أمسك به يبيع الأسلحة للطرفين
    O Presidente tem de parecer que ouve ambos os lados, a considerar a sua posiçao. Open Subtitles الرئيس عليه أن يظهر الإستماع للطرفين إهتماماً بمظهره
    O nosso Anjo da Morte vendeu armas a ambos os lados da guerra civil do sudão. Open Subtitles ملاك الموت باع الأسلحة للطرفين في الحرب الأهلية في السودان
    As caixas são salvaguardas para ambas as espécies. Open Subtitles يعتبر الصندوقين إجراءات وقائية للطرفين
    - Deixa-me adivinhar... nunca vendas para os dois lados. Open Subtitles دعني أحزر، لا تبيع للطرفين ؟
    Nunca sejas apanhado a vender aos dois lados. Open Subtitles لا تدعهم يمسكوك تبيع للطرفين
    Protegendo os dois lados, justo para todos. Open Subtitles ضمانات شاملة ، وعادلة للطرفين
    Isso claro, se não tiveres a jogar pelos dois lados. Open Subtitles هذا ان لم تتجسسى للطرفين
    Deve ser incrivelmente frustrante para ambos os lados. Open Subtitles بالتاكيد كان ذلك محبطاً جداً للطرفين
    O hábito traz benefícios para ambos os lados. Open Subtitles هذه العادة تجلب المنفعة للطرفين
    Mas a liberdade é para ambos os lados. Open Subtitles و لكن هذا حقٌ للطرفين.
    Isto é verdadeiramente o melhor de ambos os mundos. Open Subtitles هذا حقاً أفضل للطرفين
    Sugiro um compromisso para ambas as partes. Open Subtitles كل ما أريده هو تسوية للطرفين
    É melhor assim para ambas as partes. Open Subtitles انها الطريقة الافضل للطرفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus