"للظلمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • escuridão
        
    • às trevas
        
    • em más
        
    Estás tão perto, permitiste que a escuridão atravessasse. Open Subtitles أنتِ قريبة جدًا، لقد سمحتِ للظلمة بالعبور.
    Quando deixamos que a escuridão entre dentro de nós, ela nunca mais desaparece. Open Subtitles لأنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فإنّها لا تبارحك أبدًا.
    Houve alguém que me disse recentemente que quando deixamos a escuridão entrar em nós, ela nunca desaparece. Open Subtitles أخبرني أحد مؤخّرًا أنّك حالما تسمحين للظلمة بدخولك، فلن تبارحك أبدًا.
    Ele não pode de sua vontade regressar às trevas... ou ficar cego uma vez que tenha o dom da visão... como não pode deixar de ter nascido. Open Subtitles أو يعود للظلمة بمحض إرادته أو أن يعمى عندما يهدى هبة البصر مثلما لا يمكنه أن يمنع ولادته
    Disse-te que vi magia que transformou pessoas boas em más. Open Subtitles قلت لك إنّي شهدت سحرًا يحوّل أناسًا أخيار للظلمة.
    Que não importa a escuridão que haja na sua vida, o sol vai sempre nascer outra vez. Open Subtitles ومهما آلت الأمور للظلمة ستشرق الشمس من جديد
    Não pode de livre vontade voltar para a escuridão... ou ficar cego depois de ter o dom da visão... como também não pode voltar a não nascer. Open Subtitles لا يمكن أن يعود للظلمة بإرادته أو أن يعمى عندما يهدى هبة البصر مثلما لا يمكنه أن يمنع ولادته
    Talvez não possamos ser heróis sem sucumbir um pouco à escuridão. Open Subtitles كما قلت، ربّما لا يمكنك الغدو بطلًا بدون الاستسلام للظلمة وإن بقدر قليل.
    Enquanto me dominou, eu só queria desistir, deixar-me ir para a escuridão e desaparecer para sempre. Open Subtitles حين تملكتني، لم أرد إلّا الاستسلام والانسياق للظلمة والزوال للأبد.
    Serias de capaz pô-los na escuridão outra vez? Open Subtitles هل تستطيع اعادتهم للظلمة ثانية
    Quando percebermos a necessidade da escuridão, encontramo-lo. Open Subtitles ما إن نحله عن حاجته للظلمة سنجده
    O seu Kundalini, a energia primordial, está aprisionado entre a sua atração pela escuridão e a sua procura de estabilidade na vida. Open Subtitles في "الكونداليني" طاقتك الحيوية أصبحت عالقة بين جاذبيتك للظلمة وإحتياجك من البحث عن الإستقرار في حياتك.
    Acho que a verdadeira questão é se Riverdale é um lugar do bem ou um lugar da escuridão e do mal. Open Subtitles .. أعتقد أن السؤال الحقيقي هو سواء كانت "ريفرديل" مكان جيد أو مسكن للظلمة و الشر
    Pode a escuridão ferir alguém? Open Subtitles هل يمكن للظلمة أن تضرّ أحداً
    Infância brilhante, torna-se escuridão. Open Subtitles طفولة مشرقة تتحول للظلمة
    Acho que o ómega é um sinal de corrupção. Uma marca de que a escuridão possuiu completamente alguém. Open Subtitles أعتقد أن الـ(أوميغا) رمز للفساد، علامة على السيطرة الكاملة للظلمة على أحدهم
    A Kara não disse que uma pessoa tinha de estar aberta para a escuridão? Open Subtitles ألم تقل (كارا) إن الشخص يجب أن ينفتح للظلمة ؟
    - Se a escuridão tem alguma coisa haver com isto, a última coisa que quero é ver-te no fogo cruzado. Open Subtitles إن كانت (للظلمة) علاقة بهذا، فلا أريد أن تتعرّضي للخطر
    Tenho medo de que, sem ti, regresse às trevas. Open Subtitles أخاف أن أعود للظلمة بدونك.
    O tipo de magia que ele usa, já a vi transformar pessoas boas em más. Open Subtitles "السحر الذي يستخدمه شهدته يحوّل أناسًا أخيارًا للظلمة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus