Ou trata disto em privado, esta noite, ou explica aos seus clientes, de manhã, por que deixou que o mundo inteiro soubesse que o Louis Tobin andava enrolado com uma empregada com metade da idade dele. | Open Subtitles | الليلة ، أو عليك ان تشرح لعملائك غدًا صباحا لماذا سمحت للعالم كله بمعرفة |
Quero que o mundo inteiro veja o que a Quinta Coluna fez à minha filha. | Open Subtitles | أريد للعالم كله أن يرى ما فعله الرتل الخامس بابنتي |
O bastardo conta o mundo inteiro antes de ele lhe falasse. | Open Subtitles | الغبي قال للعالم كله قبل أن يقول لكِ |
Tens de parar de mostrar o peito ao mundo... | Open Subtitles | عليك ان نتوقفي عن اظهار نهديك للعالم كله.. |
O Apollo Creed também... e vai prová-lo ao mundo inteiro, dando a um desconhecido uma hipótese de ganhar o título. | Open Subtitles | أبولو جريد يعتقد هذا أيضا وسوف يثبت ذلك للعالم كله عن طريق اعطاء الفرصة لشخص غير معروف |
Encontramos uma forma simples e limpa e acessível em todo o mundo para nos podermos elevar. | TED | اكتشفنا طريقة بسيطة ونظيفة ومقبولة للعالم كله لنرفع أنفسنا عالياً. |
HVai ser transmitido para o mundo todo ver. | Open Subtitles | سوف ينتشر للعالم كله. |
Como sabem, as bactérias reproduzem-se rapidamente — é como fazer iogurte — e podemos produzir muitas contra a gripe suína para o mundo inteiro, em poucas fábricas, em poucas semanas, sem ovos, por uma fração do custo dos métodos atuais. | TED | الان كما تعلمون تلك الباكتيريا تتكاثر بسرعة. كتلك في صناعة الزبادي. إذن يمكننا إنتاج لقاح لإنفلوانزا الخنازير تكفي للعالم كله في مصانع قليلة , في بضع أسابيع بدون الحاجة إلى بيض و بنسبة فقط مما تستهلكه الطرق الحالية من نقود. |
Um exemplo para o mundo inteiro. | Open Subtitles | مثالا للعالم كله الآن |
Já que a Billie estava zangada com o Frank por ele ter mostrado a foto dela nua, nós decidimos mostrar o Frank para o mundo inteiro. | Open Subtitles | (لأن (بيلي) كانت مستاءة لأن (فرانك أراني صورتها العارية قرّرنا أن نري (فرانك) للعالم كله |
Agora eles são uma ameaça para o mundo inteiro. | Open Subtitles | -الآن أصبحت تهديد للعالم كله |
Quero que o mundo inteiro veja | Open Subtitles | " أريد للعالم كله أن يرى " |
Quero mostrar ao mundo que a Rússia não tem todos os melhores atletas. | Open Subtitles | انا فقط سوف اعرض للعالم كله ان روسيا ليس عندها افضل الملاكمين |
Com o mesmo amor que Tu deste companheiros aos apóstolos do Teu Filho... para ajudar no ensino da fé, eles pregaram o evangelho ao mundo inteiro. | Open Subtitles | بنفس الرعايه المحبه اعطيت رفقة لأصحاب ابنك ليساعدوا في تعليم الايمان لقد وعظوا الانجيل للعالم كله |
- Minta-me o quanto quiser, mas o seu corpo irá mostrar ao mundo a verdade no seu casamento. | Open Subtitles | لأني غير حامل اكذبي علي كما تشائين ولكن جسمكِ سيخبر الحقيقة للعالم كله |
Agora, temos que dizer ao mundo inteiro que somos idiotas. - Estavam a planear tudo isto desde o início. | Open Subtitles | الآن علينا أن نقول للعالم كله أننا حمقى لقد خططوا لهذا الأمر برمته منذ البداية |
Temos que fazer uma aliança, que mostre a todo o mundo a importância que Roma dá a sua fronteira do Leste. | Open Subtitles | يجب علينا أن نعمل تحالف سوف يظهر للعالم كله القيمة التى تحتلها روما على الحدود الشرقية لها |
Divulgámo-las por todo o mundo e dissemos: "Ajudem-nos". | TED | لقد نشرناه للعالم كله وقلنا, "ساعدونا." |
O que estes executivos prestes a morrer não sabem, é que estamos em directo para o mundo todo. | Open Subtitles | (يهمس): ما _ هذه إإكسكس على وشك الموت لا أعرف هو أننا البث المباشر هذا للعالم كله. |