Primeiro, todos os escravos, todos os reles, as mulheres de certa idade. | Open Subtitles | في البدايه كان للعبيد كل المستعبدين وكل الفتيات في بدايه شبابهم |
Angariou fundos para ajudar antigos escravos e ajudou a construir escolas e um hospital para eles. | TED | قامت بجمع الأموال للعبيد السابقين ساعدت في بناء المدارس والمستشفيات لخدمتهم. |
Nalgumas sociedades, os escravos podiam fazer parte da família do seu amo, possuir terras e até aceder a posições de poder. | TED | في بعض المجتمعات كان يمكن للعبيد أن يكونوا جزءا من الأسرة وبمتلكون الأراضي الخاصة و حتى يصلون إلى مواقع السلطة |
Quanto aos escravos, eram confrontados com uma brutalidade inimaginável. | TED | أما بالنسبة للعبيد أنفسهم فقد باتوا في مواجهة وحشية لا يمكن تصورها |
É por isso que nunca lhe fugiu nenhum escravo. | Open Subtitles | ذلك سبب أنه لم يحدث أبدا آي هرب للعبيد من بيتك |
Aos carregadores das docas, aos ferreiros nas suas forjas, aos escravos com as suas brincadeiras. | Open Subtitles | للعتالين فى أحواض السفن للحدادين بجانب كيرهم للعبيد تحت أنيارهم |
Não é muito diferente da forma ancestral de cerveja que davam aos escravos para construir pirâmides. | Open Subtitles | ليس مختلفاً عن الأسلاف الذين أعطوا البيرة للعبيد لبناء الأهرام |
Originalmente um refúgio para escravos americanos livres, tem sido escravizada por um ditador atrás de outro. | Open Subtitles | أنشئت أصلا كوطن للعبيد الأميركيين المحررين، فقد استعبدها دكتاتور واحد أو آخر منذ ذلك الحين. |
Se olharmos para a história da escravatura, os escravos africanos iam maioritariamente para as plantações. | Open Subtitles | ولو نظرنا لتاريخ العبودية، فإن الوجهة الأولى للعبيد من أفريقيا مزارع السكر. |
Mas com a expansão do comércio do açúcar, a procura de escravos africanos aumenta. | Open Subtitles | لكن مع توسع تجارة السُكر كذلك زاد الإحتياج للعبيد الأفارقة |
O Cristianismo inicial era um movimento religioso para os extremamente pobres, para os escravos e para muitas mulheres. | Open Subtitles | كانت المسيحية في بدايتها حركة دينية للفقراء و للعبيد و العديد من النساء. |
Porque é que todos os filmes com escravos têm sempre aquela cena? | Open Subtitles | لم في كل فيلم للعبيد يوجد واحد يغني هكذا |
Sabes o quão irónico isso parece, vindo de um vendedor de escravos? | Open Subtitles | انت تعرف كيف تأتي الاصوات الساخره من التجار للعبيد |
Os escravos podem apostar a liberdade deles convosco. | Open Subtitles | فيمكن للعبيد المراهنة عليكم في كسب حرياتهم |
Para de te encolher como se estivesses a ser exibida num mercado de escravos. | Open Subtitles | توقفي عن الأمساك بنفسكِ كما لو أنكِ معروضه في سوق للعبيد |
O que é que irá acontecer aos escravos que lutaram no Exército Continental? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للعبيد الذين حاربوا لأجل الجيش الأوربي؟ |
Estou em crer que alguns homens muito poderosos estiveram envolvidos no embarque ilegal de escravos e foram cúmplices na morte desses escravos. | Open Subtitles | في إعتقادي أن بعض الرجال ذو نفوذ قوي متورطون في شحنة غير مشروعة للعبيد ومتواطئون في موت هؤلاء العبيد |
Por cinco, dez anos, ou toda a vida, eram vendidos a um capitão e seguiriam no seu navio, amontoados como escravos. | Open Subtitles | لخمسة أعوام، أو عشرة، لمدى الحياة، كان يتم بيع الشخص لقبطان ليركب سفينته المكتظّة مثل سوقٍ للعبيد. |
Estou aqui para que os imigrantes chineses não tenham que viver 30 num quarto... e trabalhar 20 horas por dia com salários de escravo. | Open Subtitles | أنا هنا لذا المهاجرون الصينيون لا يجب أن يعيشوا 30 في غرفة ويعملون مدة 20 ساعة ويتقاضون راتب أقرب للعبيد |
Foi enquanto Jules remexia suavemente nos tecidos e escolhia uma simples roupa de escravo que nasceu a amizade de Jim por Jules. | Open Subtitles | بينما كان "جول" يُفتّش عن زيّ للعبيد. ولدت صداقتهم. |
Um dólar por dia é um salário de escravo. | Open Subtitles | دولار في اليوم هو أجر للعبيد |