Até que foi apanhado e levado à justiça pelo Alto Conselho Asgard. | Open Subtitles | حتى تم القبض عليه و تقديمه للعدالة أمام المجلس الأعلى للأسجارد |
As estradas são seguras, exércitos privados dissolvidos, bandidos levados à justiça. | Open Subtitles | الطرق آمنة، وجيوش النبلاء الخاصة مُنحلة وقُطاع الطرق احضروا للعدالة. |
E qualquer acção que acelere o processo, até renunciar à audiência, é do melhor interesse à justiça. | Open Subtitles | واي فعل يسرع هذه العملية حتى ان كان الغاء جلسة الاستماع سيكون هذا أفضل للعدالة |
Que dizes a encontrarmos aquela cabra e fazermos um pouco de justiça? | Open Subtitles | ما قولك في إيجاد تلك الساقطة وإحضار صديق هنا للعدالة ؟ |
Para mim, a justiça social é um conceito simples. | TED | بالنسبة لي، للعدالة الاجتماعية مفهوم بسيط. |
A investigação mostra que trabalhar pela justiça não decorre apenas de criar todas aquelas competências de que já falei, mas também funciona no sentido inverso. | TED | ويظهر لنا البحث أن العمل للعدالة لن يستمر من بناء كل المهارات التي تحدثت عنها هو في الواقع يذهب في الاتجاه الآخر. |
É a liga da justiça de um homem só, não é? | Open Subtitles | أنت مُجرد رجل واحد مُطبق للعدالة ، أليس كذلك ؟ |
Quero acrescentar que tenho total confiança na nossa polícia que encontrarão rapidamente este assassino e que o trarão à justiça. | Open Subtitles | أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة |
Prestaste uma falsa declaração no registo, isso é obstrução à justiça. | Open Subtitles | لقد أدليتَ بإفادة خاطئة في السجلات ذلك يعتبر عرقلة للعدالة |
Soube que um grupo liderado por si trouxe Jesse James à justiça. | Open Subtitles | حصلت على معلومة انك قائدة المجموعة التي قدمت جيسي جايمس للعدالة |
Quer dizer, nós tentámos várias abordagens à justiça social, como a guerra e a dança competitiva no gelo. | TED | أقصدُ أننا حاولنا الكثير من الوسائل للعدالة الاجتماعية، مثل الحرب والرقص التنافسي على الجليد. |
Acredite que também não descansarei enquanto não levar o assassino à justiça. | Open Subtitles | صدقني أنا لن أرتاح حتى يتم تقديم القاتل للعدالة |
Tal como nós, querem que estes criminosos sejam levados à justiça. | Open Subtitles | يريدون هؤلاء المجرمين أن يقدموا للعدالة بشدة بمثل ما نحن نريد |
Enquanto o teu tio estava a embebedar-se, tu entregas-te um assassino à justiça e salvas-te um tesouro da arte. | Open Subtitles | عندما كان عمك يتلخبط, احضرت القاتل للعدالة وحفظت لوحة فنية |
Não poderiam ter sido trazidas à justiça, mesmo que tivessem sobrevivido. | Open Subtitles | لم نكن نستطيع إحضارهم للعدالة حتى و إن عاشوا |
E tanto Emil como eu ansiamos que ele seja trazido à justiça. | Open Subtitles | في شوارع نيويورك وكل من أميل وأنا نتطلع إلى متي يقدم للعدالة |
Esse suicídio perturba-me até hoje, por isso sinto simpatia por vocês e pela vossa busca de justiça. | Open Subtitles | و هذا الإنتحار ضرني إلى يومنا هذا لذا أنا أشعر بالتعاطف معك ومع سعيك للعدالة |
É este o aspeto do ensino enquanto ferramenta para a justiça social. | TED | هكذا يجب أن يكون عليه التعليم كأداة للعدالة |
Não seria ótimo ter colegas e chefes selecionados e treinados pela justiça e pelo carácter, e não com base em exames com 60 anos? | TED | ألن يكون عظيمًا ليكون لديك زملاء ورؤساء تم اختيارهم وتدريبهم للعدالة والتميز وليس اعتمادًا على اختبارات قبول خريجي الإدارة بسن 60 عام؟ |
Bem, se não é o cartão da justiça poética. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم تكن فتاة الغلاف للعدالة الشاعرية |
Com certeza vais encontrar uma nova busca por justiça. | Open Subtitles | أنا واثق أنّكِ ستجدين مسعاً جديداً للعدالة. |
A Justice Rapid Response é uma organização que investiga crimes de atrocidades em massa. | TED | الاستجابة السريعة للعدالة هي منظمة للتحقيقات الجنائية للأعمال الوحشية الجماعية. |
Quem quer um sistema judicial que instile a dúvida? | Open Subtitles | فما فائدة نظام للعدالة يحتوي على نقاط للشك |
Ela deve comparecer em tribunal o mais depressa possível. | Open Subtitles | انها مطلوبة للعدالة على وجه السرعة سيدتى |
Apanhou um traficante de droga, era dos mais procurados. | Open Subtitles | تمكن من القبض على تاجر مخدّرات مطلوب للعدالة. |
ou a maneira... de poder mudar algo... ou de fazer justiça... | Open Subtitles | أو أنّك تنتظر شيئاً ليتغيّر للعدالة فحسب |