Logo que esteja mais fortalecida, transfiro-a para uma unidade de cuidados continuados. | Open Subtitles | ما أن تستعد عافيتها قليلاً سأنقلها إلى مصحة للعناية طويلة الأمد |
Precisa de cuidados médicos? Posso pedir que venha a ambulância. | Open Subtitles | إن كنت تحتاج للعناية الطبية سأتصل بالخدمات الطبّية الطارئة |
Madame Guêrin receberá 150 francos ao ano para cuidar dele. | Open Subtitles | السيدة غيران ستتقاضى 150 فرنك في السنة للعناية به |
Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. | Open Subtitles | ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام |
e, quanto mais tempo vivemos, mais caro é tratar das nossas doenças à medida de que envelhecemos. | TED | وكلما عشنا فترة أطول كلما تطلب الأمر المزيد من المال للعناية بالأمراض التي نصاب بها كلما نكبر في السن |
Se ela esteve lá em baixo na Pacific Wellcare... | Open Subtitles | اذاً لو هي كانت أسفل في عيادة المحيط الهادي للعناية |
Vai usar a cozinha ou vai tomar conta de mim? | Open Subtitles | صديقك ديف موجود لإستعمال المطبخ أم للعناية بي ؟ |
A AST está a 859. Vamos levá-lo para a UCI. ALT e GGT estão baixíssimas. | Open Subtitles | نسبة إنزيم الترانسماينس 859 سننقله للعناية المركزة |
Ele vai a caminho da UTI, com sinais vitais estáveis. | Open Subtitles | إنه في طريقه للعناية المركزة. جميع العلامات الحيوية مستقرة. |
Sim, no posto médico da 5. Eu sei, já os tiraram. | Open Subtitles | نعم، في الطابق الخامس للعناية اليومية أعلم هذا، أنهم يخرجونهم |
Outra mudança para melhor é que nós hoje temos instalações especializadas para a aposentação e programas de cuidados aos idosos. | TED | تغيير آخر نحو الأفضل وهو أننا نملك الآن منشآت مخصصة للتقاعد وبرامج للعناية بالكبار. |
Se tiver um ataque cardíaco, recebe cuidados de emergência e é enviado para ser tratado. | TED | وإذا أصبت بنوبةٍ قلبية تتلقى علاج الطوارئ ومن ثم يتم تحويلك للعناية |
Este é mais um exemplo no ambiente dos cuidados de saúde de médicos, enfermeiras e "designers", a representar uma situação de cuidados dos pacientes. | TED | وهذا مثال آخر في بيئة للعناية الصحية لبعض الأطباء والممرضين والمصممين الذين يمثلون سيناريو عن خدمة العناية بالمرضى. |
Todos requerem cuidados psiquiátricos intensivos. | Open Subtitles | كلهم يحتاجون للعناية النفسية الطبية المركزة |
Temos aqui dois homens a precisar de cuidados. | Open Subtitles | لدينا جنديان مصابان و هما فى حاجة للعناية |
Vejam bem se ela precisa de cuidados, antes que esses cuidados a matem. | Open Subtitles | لذلك لنتأكد أنها بحاجة للعناية قبل أن تموت خوفا |
Teve que ir a Eastbourne para cuidar do pai doente. | Open Subtitles | كان ضروريا له الذهاب الى ايستبورن للعناية بوالده المريض |
Ela vai descobrir que ganha uma quantia irrisória de dinheiro do nosso governo para cuidar do que lhe aconteceu. | TED | و ستجد أنها حصلت على مبالغ تافهة قدمتها الحكومة للعناية بها بعد الحادثة. |
Precisamos de aprender tudo o que conseguirmos sobre isso e fazer tudo o que conseguirmos para cuidar dele. | TED | نحتاج لتعلم كل شئ نستطيعه حولها ونفعل كل شئ بمستطاعنا للعناية به. |
É melhor ir tratar dele. Boa tarde, boa tarde. | Open Subtitles | أنا أفضل الذهاب للعناية بها مساء الخير, مساء الخير |
Quero que a Oceanside Wellness e a Pacific Wellcare se fundam. | Open Subtitles | أريددمجعيادتياوشنسايدللعنايةو.. والمحيط الهادئ للعناية أليس . |
Eu sei que serias a minha primeira escolha para tomar conta de um menino. | Open Subtitles | أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس |