"للعيش معي" - Traduction Arabe en Portugais

    • viver comigo
        
    • morar comigo
        
    • se mudar
        
    • viveres comigo
        
    Vais viver comigo e tens a única coisa que me falta. Open Subtitles ستنتقلين للعيش معي و تملكين الشيء الوحيد الذي لا أملكه
    Portanto vou fazê-lo. Vou pedir-lhe que venha viver comigo. Open Subtitles لذا سأقوم بذلك سأطلب منه الانتقال للعيش معي
    Como muitos sabem, o meu pai de 63 anos, passou a viver comigo, e esta manhã descobri que ele passara a noite no quarto com uma criatura deliciosa chamada Elaine. Open Subtitles فابي البالغ من العمر 63 سنة انتقل للعيش معي واليوم صباحاً عند الافطار اكتشفت انه امضى الليلة مع مخلوقة لطيفة اسمها الين
    Ele cumpriu a sua pena e depois voltou a morar comigo, há um ano, para que eu pudesse ajudá-lo. Open Subtitles ، وقد وقتاً بالسّجن ، وعند خروجه . انتقل للعيش معي قبل سنةٍ تقريباً لكي يمكنني مساعدته
    Pensei que ideia de o Brian vir morar comigo lhe agradasse! Open Subtitles وظننت أنك أردتي براين ينتقل للعيش معي ليس أن كان الشخص الخطا
    Estava a pensar. Que tal tu e a Simone virem viver comigo e com a Laney? Open Subtitles كنت افكر ماذا عن انتقالك انت وسيمون للعيش معي انا وليني ؟
    Mas, da última vez, conseguimos, porque ele foi viver comigo. Open Subtitles فإنتبهنا لذلك هذه المرة لأنه إنتقل للعيش معي
    Tu casas-te, dominas as vidas delas, elas começam a detestar-te e acabas a viver comigo. Open Subtitles بطريقتك، فأنت تتزوجهن وتسلبهن حياتهن فيبدأن في كرهك، وينتهي بك الأمر منتقلاً للعيش معي
    Se ela for viver comigo, queima-me o oxigénio todo e ele faz-me falta. Open Subtitles إن انتقلت للعيش معي ستقضي على حريتي و أنا أحتاجها
    O dia em que minha mãe vai viver comigo, e eu vou ter de aguentar. Open Subtitles اليوم الذي ستحتاج أمي أن تنقل للعيش معي و لن يكون بيدي خيار
    Quando vieres viver comigo, poderás chamar-me mãe de novo, está bem? Open Subtitles عندما تأتين للعيش معي ستكونين قادرة على مناداتي بأمي مرة أخرى , حسناً ؟
    Não quero ficar sozinha, por isso, vens viver comigo. Open Subtitles لا اريد ان اكون وحيدا اذا سوف تعود للعيش معي
    Vou convidá-la para viver comigo e verás que sou capaz. Open Subtitles لويس سأطلب منها أن تنتقل للعيش معي وسوف ترون ..
    Se a Chloe pode vir viver comigo. Open Subtitles هل انت تسألني اذا كانت كلو تستطيع الإنتقال للعيش معي
    No primeiro dia do mês, ele deixa a casa dele e vem viver comigo. Open Subtitles في أول الشهر، سيخلي منزله وينتقل للعيش معي.
    Primeiro ia pedir-te para vires morar comigo. Open Subtitles فقط اسألك اللإنتقال للعيش معي أولا يا إلهي.
    Depois das festas, estávamos pensando... que ele poderia morar comigo e trabalhar um pouco. Open Subtitles كنا نعتقد انها ربما تكون بعد العطلة انه يمكن أن ينتقل للعيش معي ويحصل على أكثر من عمل
    Antes de vires morar comigo e fazermos café em casa. Open Subtitles قبل أن تنتقلي للعيش معي نحن نعد القهوة في المنزل
    Jolene, pára de dançar e vem morar comigo. Open Subtitles جولين , توقفي عن الرقص وانتقلي للعيش معي
    Sabes, se admitisses que vieste morar comigo não tinhas de vir para aqui às escondidas no meio da noite para desempacotar as tuas coisas. Open Subtitles أتعلمين ,لو تعترفين فقط انك أنتقلتي للعيش معي لم يكن عليك ان تتسللين الى هنا في منتصف الليل ولا تفرغين أغراضط
    Muito bem... A minha namorada acabou de se mudar lá para casa. Open Subtitles حسنا ، حبيبتي إنتقلت للعيش معي
    Estás farto dos seus disparates e pronto para viveres comigo. Open Subtitles لقد سئمت من حماقته ومستعد لتنتقل للعيش معي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus