Resumindo: O rato sofreu uma lesão na espinal medula que o paralisou. | TED | دعوني ألخص: يتم إجراء ضرر يشل في النخاع الشوكي للفأر. |
O robô proporciona um ambiente seguro que permite ao rato tentar qualquer coisa para mover as pernas paralisadas. | TED | الروبوت يؤمن البيئة الآمنة التي تسمح للفأر للمحاولة بأي شيء ليتم إشراك الساقين المشلولتين |
Mas ainda assim, aqui no ano 2011, há uma droga que podemos dar a um rato bastante velho e que lhe irá aumentar o seu tempo de vida, que surge desta ciência que tem sido feita com todos estes animais diferentes. | TED | لكن لا يزال هنا في العام 2011 يوُجد دواء يُمكن ان تعطيه للفأر الكبير في العمر ويقوم بإطالة عمره, والذي نتج من العلم والذي تم على جميع تلك الحيوانات المختلفة |
O gato é para o rato, como o sapo é para... | Open Subtitles | القطة بالنسبة للفأر كالضفدع بالنسبة ل |
O bebé parecia muito com um rato em todos os aspectos. | Open Subtitles | الرضيع كان أشبه للفأر من جميع النواحي. |
Ao mesmo tempo, ele envia uma mensagem mental ao segundo rato que não viu nenhuma luz. O segundo rato, em 70% das vezes, vai pressionar a alavanca e obter a recompensa sem sequer ter visto a luz na retina. | TED | وفي ذات الوقت، هو يرسل رسالة عقلية للفأر الثاني الذي لم يرى الضوء. والفأر الثاني بنسبة 70% من عدد المرات سيذهب ويحدد العتلة اليسرى ويحصل على مكافأة من دون حتى أن يدرك الضوء بالشبكية. |
É da família do Super rato? | Open Subtitles | هل تقربين للفأر القوى |
Estou a pôr um ponto final nesta exaustiva caça do gato e do rato. | Open Subtitles | أضع حداً لمطاردة القط للفأر |
Quando pensamos na situação de como fazer o bolinho chegar a um lugar, onde estamos a agir sobre o bolinho, dizemos: "Dê o bolinho ao rato". | TED | لذلك عندما تُفكِر في الحدث بطريقة جعل الفطيرة تنتقل لجهةٍ ما... حيثما تفعل شئ للفطيرة... أنت تقول: "أُعْطِ الفطيرة للفأر." |
"A próxima mensagem para o rato: | Open Subtitles | "الرسالة التالية للفأر" |
Eu estava a falar do rato. | Open Subtitles | كنت أشير للفأر |