Então, depois de duas décadas sob o controlo soviético, aconteceu [o desastre de] Chernobyl, elas não estavam dispostas a fugir de um inimigo invisível. | TED | حتى عندما حكم السوفيت بضعة عقود، حدث تشيرنوبيل، إنهم كانوا غير مستعدين للفرار من مواجهة عدو غير مرئي بالنسبة لهم |
E é bem provável que o pai dele tenha sido morto pelos Revos Locos, porque tentou fugir. | TED | ومن المرجح أن عصابة ريفوس لوكوس قتلته، بسبب محاولته للفرار. |
Um veado paralisa totalmente, preparado para fugir. | TED | فهو يتسمر في ارضه دون حراك متأهباً للفرار |
Vocês estão cercados. Não tem como escapar. | Open Subtitles | أنتم محاصرين تماما ليس لديكم فرصه للفرار |
Manter o disfarce até ter hipóteses de escapar. | Open Subtitles | أحافظ على سريتي حتى تكون لديّ فرصة للفرار |
Não está em fuga, pois não? | Open Subtitles | لم تكن تلك محاولة للفرار ، أليس كذلك ؟ ماذا ؟ |
Algo desperta uma constante necessidade de fuga. | Open Subtitles | . و لكن شيئاً ما أثار رغبته المُلحة للفرار |
Quando o meu irmão, irmã e eu queriámos fugir, tínhamos um ritual. | Open Subtitles | عندما كنت انا و اخي و اختي بحاجة للفرار وضعنا لانفسنا طقوس |
Às vezes... o verdadeiro herói é o que tem coragem para fugir. | Open Subtitles | أحيانا البطل الحقيقي، من يملك الشجاعة للفرار |
O Bauer usou o tiroteio para fugir. | Open Subtitles | واستغل تبادل إطلاق النار للفرار هل لديه التسجيل؟ |
Arranjou todo o dinheiro que pôde e ia fugir. | Open Subtitles | و أظنه قام بجمع أكبر مبلغ نقدي ممكن و قد كان يخطط للفرار |
No meu elegante vestido, ninguém vai suspeitar que estou numa missão para ajudar o meu primeiro escravo a fugir para a liberdade. | Open Subtitles | في لباسي الأنيق ، لم يشك أحد أنني في مهمة لمساعدة أول عبد للفرار إلى الحرية |
- Edward foi forçado a fugir. - Onde está Sir William agora? | Open Subtitles | و اضطر ادوارد للفرار أين السيد ويليام الآن؟ |
Já arranjei alguns problemas familiares. E temos mesmo de fugir. | Open Subtitles | لقد أثرت بعض المشاكل الأسريّة، وإنّنا بحاجة ماسّة للفرار الآن. |
E não consigo pensar em outro modo de escapar a não ser pegar fogo numa multidão. | Open Subtitles | ولا يمكنني التفكير في طريقة أخرى للفرار بدون أن أحرق الكثير من الأشخاص |
Vim para cá para escapar, porque tinha vergonha disto. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا للفرار من ذلك لأنى كنت مَخزيّاً من ذلك |
Talvez consigamos escapar fazendo o que o escritor não conseguiu. | Open Subtitles | ربما الطريقة الوحيدة للفرار هي بعمل ما لا يريده الكاتب. |
Mas não cheguei tão longe para ver a minha família morrer às mãos do mesmo mal de que tentei escapar durante tanto tempo. | Open Subtitles | لكنّي لم أقطع هذا الشوط الطويل لأشهد موت أسرتي بيديّ الشرّ الذي سعيت طويلًا للفرار منه. |
O Washington e eu tivemos sorte em escapar. | Open Subtitles | واشنطن وأنا كنا محظوظين للفرار منها |
Assim que o comboio arrancar, não haverá hipótese de fuga. | Open Subtitles | حالما يتحرك القطار، لن يكون هنالك معنً للفرار |
Seja o que for que o pirata esteja a fazer, ele vai querer ter uma rota de fuga. | Open Subtitles | مهما كان ما يقوم به قرصاننا فأنه بحاجة الى وجود سبيل للفرار |
O polícia baleado na sua fuga. | Open Subtitles | إطلاق النار على الشرطي الخارج عن الخدمة وأنتِ في طريقك للفرار |