| Por outro lado, para esconder a verdadeira natureza do indivíduo. | Open Subtitles | لكن في الجانب الآخر، لكي تخفي الطبيعة الحقيقية للفرد. |
| Que é sobre comunicação que não produz apenas maior compreensão para o indivíduo, mas leva a verdadeira mudança. | TED | إن تعلق الأمر بالتواصل فإنه لا يقدم فهما جيدا للفرد فقط، ولكن يؤدي لتغيير حقيقي. |
| Ou seja, pago por um fluxo de saída mínimo, e o ISP do utilizador paga a conta toda. | Open Subtitles | اذا ببساطة انا ادفع من اجل البث الخارج و مزود خدمة الانترنت للفرد يلتقط التبويب بأكمله |
| Emissões de dióxido de carbono, tonelada métrica "per capita". | TED | إنبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون, بالطن المتري للفرد |
| Estamos em 1962 e os EUA emitiam 16 toneladas por pessoa. | TED | هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد. |
| A capacidade para criar é a coisa mais poderosa que pode acontecer a um indivíduo. | TED | القدرة على الإبداع هي أكثر الأمور قوة والتي يمكن ان تحدث للفرد |
| Mas questionar se um indivíduo deve ter tanto poder é fazer o julgamento da própria História. | TED | ولكن للتساؤل عما إذا كان ينبغى للفرد أن يتمتع بمثل هذه القوة في المقام الأول يجب وضع التاريخ نفسه للمحاكمة. |
| Sabe-se que o álcool potencia os efeitos da cocaína, por isso, temos aqui uma pista para o estado de espírito do indivíduo que praticou o crime. | TED | ومن المعروف أن الكحول يزيد من قوة وتأثير الكوكاين، هنا، لدينا الآن إشارة للحالة الذهنية للفرد في حين ارتكاب الجريمة. |
| O crescimento económico tem uma importância tremenda para o indivíduo. | TED | إن النموّ الإقتصادي مهمّ جدّا بالنسبة للفرد. |
| OK, malta, aqui vamos nós, 15 pontos. Conseguir ganhar nem que seja por um. | Open Subtitles | حسنا , ايها الناس , هانحن نبدأ للفرد 15 , افعلها , خذها , أكسبها |
| É Um por todos e todos por um. | Open Subtitles | ان الفرد للجميع والجميع للفرد مثل الفرسان الثلاثة |
| São 10 dólares cada senha ou 45 dólares por um livrete de 5. | Open Subtitles | التكلفة للفرد 10 دولار و 45 لمن يحجز خمسة |
| A China emitia 0,6 e a Índia emitia 0,32 toneladas "per capita". | TED | و الصين حوالي 0.6. و الهند كانت تطلق 0.32 طن للفرد. |
| O tamanho da mancha neste gráfico representa o tamanho da população. E o nível do gráfico representa o PIB per capita. | TED | المساحة الغير واضحة في هذا الرسم تُمثل حجم التِعداد السكانى . ومستوى الرسم يمثل الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد |
| Último PIB per capita da Europa. | TED | المركز الأخير في الناتج المحلي الاجمالي للفرد على مستوى أوروبا. |
| Cerca de 100 dólares "per capita", por pessoa, é uma coisa que qualquer governo estatal pode pagar. | TED | حسناً ؟ مئة دولار للفرد الواحد هو شيء يمكن لكل ولاية حكومية القيام به. |
| Se vocês estivessem com os Bears, eu multava 10 mil a cada um. | Open Subtitles | إذا كنتم فى بييرز سأغرمك 10000 دولار للفرد |
| Este é o preço por cabeça. | Open Subtitles | هذا الثمن المخصص للفرد |
| O FBI iniciou uma caça ao homem ao individuo ou indivíduos responsáveis. | Open Subtitles | قام المكتب ببدء عملية مُطاردة للفرد أو الأفراد المسئولين عن العملية |
| Como viver quando são necessários 4000 hectares para Uma pessoa se sustentar? | TED | ماذا لو يلزم للفرد الواحد 10.000 فدان كي يعول أسرته؟ |
| Vou definir a fiança de 7 mil dólares para cada um. | Open Subtitles | سأحدد الكفالة بمبلغ 7000دولار للفرد |
| Vou dar-vos oito dólares por cada par e têm de garantir boa qualidade. | Open Subtitles | انا اعرض لكم 8 دولارات للفرد وسأضعكم كلكم تحت مراقبة الجوده |