"للفضائيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • extraterrestres
        
    • alienígenas
        
    • extraterrestre
        
    • aliens
        
    • alienígena
        
    - Os extraterrestres não usam mocassins. Open Subtitles أنا لم أسمع بمعارك للفضائيين حيث يلبس الفضائيون أحذية رياضية
    - Eu devo estar aqui para perguntar... à irmão do mais famosos opositor de extraterrestres na Terra a opinião dela acerca da ordem executiva da Presidente. Open Subtitles عليّ التواجد هنا لإجراء مقابلة مع شقيقة أكثر شخص عدواني للفضائيين وسؤالها عن رأيها بقانون الرئيسة الجديد
    Esta noite, a primeira foto dos alienígenas torna-se viral. Open Subtitles الليلة، أول صورة للفضائيين قد انتشرت بشكلٍ واسع
    Estes acontecimentos foram ligados a alienígenas. As mutilações de gado. Open Subtitles بالحادث الفوتيني, والذي تسبب فيه للفضائيين.
    Ele estava a injectar aqueles miúdos com anticorpos do que pode ser uma fonte extraterrestre. - Injectou-os com ADN de extraterrestre. - Isso não está provado. Open Subtitles هل تعنين انه كان يتم حقنهم بجينات وراثيه للفضائيين ؟
    Vendem a comida de gato aos aliens por preços absurdos. Open Subtitles حيث باعوا طعام القطط للفضائيين بمبالغ كبيرة
    Quer dizer, para si é alienígena. Open Subtitles أعني، إنه مستشفى للفضائيين بالنسبةِ لك.
    Sabes, para um lugar... que atende extraterrestres, eles têm boas asas de frango. Open Subtitles أتعلمون، بالنسبة لمكان مخصص للفضائيين فلديهم أجنحة دجاج رائعة المذاق
    Devem ter andado muitos extraterrestres à solta. Open Subtitles صحيح، لابد أنه إكتساح للفضائيين هذه الأيام
    Ele roubou o Registo Nacional de extraterrestres. Open Subtitles استولى على السجلات المحلية للفضائيين بالمدينة
    Foi o dia em que milhões de pessoas se aperceberam que nunca mais podemos permitir que extraterrestres lutem as nossas guerras por nós. Open Subtitles ذلك اليوم، أدرك الملايين أنه لا يجب أن نسمح للفضائيين مجدداً بأن يقاتلوا في معاركنا ...
    A Estátua da Liberdade, também irá representar os extraterrestres. Open Subtitles سيرمز تمثال الحرية للفضائيين كذلك
    Nao podemos deixar que ele entregue isto aos alienígenas. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه يسلم الجهاز للفضائيين
    Oiçam, se eu sei alguma coisa, é isto, aquele miúdo é um íman de más noticias alienígenas. Open Subtitles إن كنتُ أعلم شيئً فهو التالي، ذلك الفتى بمثابة نبأ سيئ للفضائيين.
    Parece que ela revelou a nossa posição aos alienígenas que a raptaram. Open Subtitles يبدو أنها أفصحت عن مكاننا للفضائيين الذين أخذوها
    Ainda não há sinal dos alienígenas. Open Subtitles حسناً لايوجد أى إشاره للفضائيين بعد
    Avanços na Biologia extraterrestre, Robótica, Próteses. Open Subtitles في علوم الأحياء للفضائيين والنسيج الصناعي
    Espero que a minha Lei da Amnistia extraterrestre possa alterar isso, para si e todos aqueles oriundos de além das estrelas que escolheram a Terra como a sua casa. Open Subtitles آمل أن قانون العفو للفضائيين سيغير هذا لصالحك وكل من أتى من خلف النجوم وجعلوا من الأرض وطنًا لهم
    Nunca ouvi falar de uma arma, biológica ou de outro tipo que, apenas, atinge a fisiologia extraterrestre. Open Subtitles لم أسمع بسلاح كهذا من قبل لا حيوي ولا غير ذلك الذي بإمكانه استهداف التكوين الجسدي للفضائيين فقط
    As nossas patrulhas acabam de avistar três unidades aliens, todas a andar por aí, todas num raio de 8 km. Open Subtitles دورياتنا للتو رأت ثلاث وحدات للفضائيين تتجول هناك علي بعد حوالي 5 أميال.
    Dá para fritar um monte de aliens! Open Subtitles نحن نتحدث عن طبخ شديد مثير للشفقه للفضائيين
    Tipo quê, no "A" de alienígena? Open Subtitles (الفاء) كرمز للفضائيين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus