"للقاح" - Traduction Arabe en Portugais

    • vacina
        
    Podem não acreditar, mas está em curso um ensaio experimental com a vacina contra a gripe que foi criada nas células de uma planta do tabaco. TED صدق أو لا تصدق، بأن هنالك محاولة مخبرية جارية للقاح ضد الانفلونزا التي كانت تنمو في خلايا نبات التبغ.
    partes importantes do parasita. Até há pouco, quando alguém identificava uma proteína de interesse, testava se ela seria importante para uma vacina realizando um estudo de coorte. TED حتى وقت قريب، عندما عرّف أحدهم عن بروتين ذو أهمية قاموا باختبار احتمالية أهميته للقاح عن طريق إجراء دراسة الأتراب.
    Os ovos estão na lista. Pode ter uma reacção grave à vacina da febre-amarela. Open Subtitles قد يكون لديه ردة فعل حادة للقاح الحمى الصفراء
    Meu Deus, acho que vou precisar da vacina contra o tétano depois disto. Open Subtitles رباه , أظنني أحتاج للقاح ضد التيتانوس بعد هذا
    Tenho um protótipo da vacina e, está na hora de testá-lo. Open Subtitles ,لدي النموذج الأولي للقاح ولقد حان الوقت لإختباره
    Se disseres que a vacina será distribuída por todos simultaneamente... assim seja. Open Subtitles إذا أنت قلت لا أحد يحصل على للقاح حتى نحصل جميعنا عليه سيستمع لك الجميع.
    Então, utilizamos isto para adicionar a proteína do esporo à vacina. Open Subtitles نستخدم هذا إذاً .لإضافة بروتين البوّغ للقاح
    Tinham cores diferentes. Precisamos da vacina anti-raiva urgente. Open Subtitles نحن بحاجة للقاح داء الكلب في اسرع وقت ممكن
    Vai tentar empurrar-me a maldita vacina russa para a gripe. Open Subtitles -سيحاول أن يدفعني للقاح الانفلونزا الروسية اللعين
    Então, estes não são efeitos colaterais da vacina. Open Subtitles إذا هذه ليست آثار جانبية للقاح
    Diabo, não precisamos de uma vacina. Open Subtitles ياللجحيم، نحن لسنا بحاجة للقاح
    para encontrar materiais para uma vacina que combata a actual pandemia mortal. Open Subtitles ...للعثور على المواد اللازمة للقاح لمكافحة هذا الوباء القاتل الحالي
    Ela vai precisar de uma vacina multivalente. Open Subtitles ستحتاج للقاح "دي أج بي بي" في غضون ست أشهر.
    Desculpa ter ficado toda militante por causa da vacina, eu... Open Subtitles آسفة لأني كنت مُتعصبة في رفضي للقاح
    Não esperei tanto nem sequer para levar a vacina da poliomielite. Open Subtitles لم أنتظر هذا الوقت للقاح شلل الأطفال
    Por isso, precisamos de uma nova vacina para a gripe todos os anos — a mutação do vírus da gripe é tão rápida que aparecem constantemente novas cepas. TED وهذا هو سبب حاجتنا للقاح جديد ضد الإنفلونزا كل سنة... ففيروس الإنفلونزا يُصاب بطفرات بسرعة كبيرة بحيث تظهر سلاسل جديدة منه بشكل مستمر.
    "...anunciou que concedeu uma licença para a comercialização da vacina... Open Subtitles ... وأعلن أنه قد تم الترخيص للقاح...
    Estou a produzir uma vacina de teste e ela é o ingrediente principal. Open Subtitles أن أقوم بفحص جزيء للقاح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus