"للقلب" - Traduction Arabe en Portugais

    • coração
        
    • cardíaca
        
    • cardíaco
        
    • cardiologista
        
    • cardíacos
        
    • cardiovascular
        
    • eletrocardiograma
        
    Acho melhor levá-lo de volta para um exame do coração. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل ان آخذه لعمل فحص للقلب
    É mau para o coração. Para frente, para trás, para os lados. Open Subtitles . لا تقفز أبدا ً فى مكان واحد هذا سيىء للقلب
    A temperatura corporal será reduzida para o proteger e parar o coração. Open Subtitles درجة حرارة جسمك ستنزل بهدوء لحمايتك من أي ضرر وتوقف للقلب
    É um estimulante cardíaco, utilizado no tratamento de insuficiência cardíaca. Open Subtitles ,إنه منشط للقلب .يستخدم في علاج مرض القلب الإحتقاني
    Ecocardiograma para o coração e antibiótico intravenoso para a infeção. Open Subtitles أجروا تخطيطاً للقلب و أعطوه مضاد حيوي للعدوى بسرعة
    Mas também o sussurro, nada egocêntrico, de um coração inquieto. Open Subtitles ولكن أيضاً ، في حالة التأهب النفسي للقلب المُضطرب
    Placenta e bebé podem ser vistos, não há batidas do coração. Open Subtitles يُمكن رؤية الطفل والكيس بوضوح لكن لا يوجد نبض للقلب
    Sabes que deitar lixo ao chão faz mal ao coração? Open Subtitles انت تعرف ان رمي النفايات مضر للقلب اليس كذلك؟
    Sou um coração fraterno longe de ser deitado a baixo pelo homem do corpo do Frankie Vargas. Open Subtitles سوف يتم إنزال مرتبتي من كوني أخ من القلب للقلب إلى رجل فرانكي فارغوس الشخصي
    Os desfibrilhadores permitem que o médico à distância dê um choque ao coração, caso um paciente precise. TED أجهزة تنظيم ضربات القلب تمكن الطبيب لإعطاء صدمة للقلب عن بعد في حالة احتاج المريض لها.
    Um medicamento para o coração pode ser metabolizado no fígado e alguns dos subprodutos poderão ser armazenados no tecido adiposo. TED فالدواء الذي للقلب يمتص ايضاً في الكبد، وبعض المنتجات الثانوية قد تخزن في الدهون.
    O coração ainda estava a bater depressa mas este é um perfil cardiovascular muito mais saudável. TED كانت ضربات قلوبهم مازالت سريعة، لكن هذا شكل أكثر صحة للقلب والأوعية الدموية.
    Se eles a conhecessem, choveriam cânticos de louvor das nuvens dos seus olhos, limpando a visão, banhando o coração. TED لو كانوا يعرفونها، لتساقطت أغاني المدح من غيوم أعينهم، منيرةً للطريق ومطَهِّرةً للقلب.
    Sentimo-nos zangados muitas vezes, e acho que uma das razões para este debate ser tão cheio de carga é porque ele passa pelo coração de cada um de nós. TED ستصبح غاضبًا في أغلب الوقت، وأعتقد أحد الأسباب لكون هذا الخطاب مشحونًا هو دخوله للقلب مباشرة صحيح؟
    Usualmente, usam um eletrocardiograma para medir a atividade elétrica do coração e uma análise ao sangue para avaliar os danos no músculo cardíaco. TED عادةً ما يستخدمون جهاز تخطيط القلب لقياس النشاط الكهربائي للقلب ويجرون فحصاً للدم لتقدير مدى تضرر العضلة القلبية.
    Não saberemos das sequelas neurológicas até depois da abordagem cardíaca. Open Subtitles لن نعلم بشأن العجز العصبي حتى نجري فحوصات للقلب
    Quando chegou ao hospital, fizemos massagem cardíaca. Também usámos adrenalina. Open Subtitles أجرينا تدليكا للقلب و حقناه بالأدرينالين
    Graças a Deus que tenho o meu cardiologista na marcação rápida. Open Subtitles أشكر الرب أنا لدي رقم طبيبي للقلب على الاتصال السريع.
    Fui ao médico fazer o exame de rotina... e não encontraram batimentos cardíacos. Open Subtitles ذهبت إلى الطبيب للفحص ولم يجدوا نبض للقلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus