Lição de vida para te lembrares sempre, rapaz... mantém-te sempre aberto para as câmaras. | Open Subtitles | إليك درساً بالحياة لتتذكره يا فتى أبقي صدرك رحباً للكاميرات دائماً |
Não me refiro apenas a discursar para as câmaras e repórteres. | Open Subtitles | لا أقصد فقط إسهابه في الحديث للكاميرات وللمراسلين |
Então, assistimos à receção geral durante 30 minutos, sorrimos para as câmaras, depois retiramo-nos para uma suíte de hospitalidade que organizei para membros selecionados do Grupo de Planeamento Nuclear. | Open Subtitles | إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة |
Alguém que tinha estado a observar e que sabe da localização exacta das câmaras escondidas. | Open Subtitles | شخص كان يراقب ويعرف المكان الصحيح للكاميرات المخبأة |
Pense bem, antes de fazer algo na frente das câmaras. | Open Subtitles | فكّري فيما تفعلين قبل أن تخرجي للكاميرات وتتسببي في إحراج نفسكِ. |
Vocês vão... câmaras de segurança, pessoal. | Open Subtitles | أمضوا قدماً يا رفاق إنتبهوا للكاميرات الأمنيّة |
É o melhor local para as câmeras. | Open Subtitles | بالقرب من النوافذ ذلك هو افضل مكان للكاميرات |
Vais sorrir para as câmaras, ficar a meu lado, e acenar como se não tivesses nenhuma preocupação no mundo. | Open Subtitles | ،ستبتسمين للكاميرات وتقفين بجانبي وتلوّحين كأنكِ... كأنكِ لا تأبهين بالعالم |
Começou aos saltos e a dizer: "Joe, vamos exibir-nos para as câmaras." | Open Subtitles | بدأ بالقفز اعلى واسفل والقول "تعال, جو,لنلعب لنتباهى للكاميرات |
É só sorrir para as câmaras e apreciar a viagem do Mr. Troy. | Open Subtitles | فقط ابتسمي للكاميرات ، واستمتعي بصحبة (روي) الجامحة |
Eu estava a actuar para as câmaras. | Open Subtitles | أنا كنت أابتسم للكاميرات - قليلا فقط - |
É só para as câmaras. | Open Subtitles | أنه فقط للكاميرات |
- Sorria para as câmaras. - Mr. | Open Subtitles | ابتسم للكاميرات |
Sorri para as câmaras. | Open Subtitles | فقط إبتسمي للكاميرات |
Mesmo que seja hoje o primeiro dia de instalação das câmaras, o domicílio Yagami está idoneamente livre de suspeita. | Open Subtitles | حتى على الرغم من أنه اليوم الأول بعد تركيبنا للكاميرات عائلة ياغامي كانت بريئة بصورة مريبة |
Significa que estão a hospedar esta transmissão em tempo real das câmaras num servidor do Governo sem o conhecimento deles. | Open Subtitles | هذا يعني أنه يستضيف البث المباشر للكاميرات على مُلقن الحكومة الحاسوبي دون علمهم. |
Preciso das imagens em tempo real das câmaras de segurança da Alemanha. | Open Subtitles | اريد مسح للتوقيت بالكامل على كل أنظمة الـ"بي.تي.زد" الالمانية (بي.تي.زد = نظام برمجي للكاميرات) |
E alterou o horário das imagens das câmaras. | Open Subtitles | وبدلت الطابع الزمني للكاميرات |
Está a monitorizar as câmaras de circuito fechado para poder fazer a análise de stress aos iemenitas. | Open Subtitles | هو يراقب الدائرة المغلقة للكاميرات لكي يحلل التوتر على اليمنيين |
Presley, mais bonito que nunca, tirou o chapéu para as câmeras. | Open Subtitles | "بريسلي) الوسيم كالعادة) يرفع قبعته للكاميرات" |