Mas até recentemente, sabiamos muito pouco sobre as condições iniciais do universo. | TED | ولكن حتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة عن الحالات الأولية للكون. |
Tem matéria negra, tem matéria normal, tem fotões e tem neutrinos, que não têm um papel relevante no período moderno do universo. | TED | تحتوي على مادة سوداء، ومادة اعتيادية. تحتوي على فتونات وعلى نيترينوات، والتي لا تقوم بدور اساسي في الجزء اللاحق للكون. |
Verde e violeta, hidrogénio e hélio, a matéria básica do universo. | Open Subtitles | بلون أخضر .. من الهيدروجين والهيليوم المكونات الرئيسية للكون كله |
A temperatura extrema do inicio do universo dava energia as particulas subatomicas. | Open Subtitles | درجة الحراره الشديدة للوقت المبكر للكون كانت منشطه للجزيئات الذرية الفرعيه |
Começo com um gráfico circular. Prometo que é o único gráfico circular em toda a apresentação. Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos. | TED | وأبدأ أولا مع مخطط دائري. وأعدكم أنه المخطط الدائري الوحيد في العرض كله. لكنه أساس وضعية معرفتنا للكون. |
Imagine a beleza indescritível do universo que ele vê. | Open Subtitles | تخيل الجمال الذي لايمكن وصفهُ للكون الذي يراه |
Passei a vida a tentar trazer ordem ao universo, planeando cuidadosamente todos os momentos de todos os dias. | Open Subtitles | لقد قضيت حياتي كلها بمحاولة تحقيق النظام للكون بواسطة التخطيط بعناية لكل لحظة من كل يوم |
Eu disse que há muito que procurava um modelo do universo. | Open Subtitles | لذا قلت أنني كنت أبحث لمدة طويلة عن نموذج للكون |
Quando dedicamos a nossa vida a estudar os confins do universo, deparamo-nos com muitos malucos pelo caminho. | Open Subtitles | عندما تكرّس حياتك لدراسة المراكز الخارجية للكون تحصل على حصتك العادلة من مقابلة الأشخاص المجانين |
Portanto, agora o universo é quimicamente mais complexo. | TED | فالتركيب الكيميائي للكون هو الآن أكثر تعقيداً. |
Será Deus outro nome para o universo, sem uma existência independente? | TED | هل الرب مسمى آخر للكون فحسب, بلا أي وجود مستقل له على الإطلاق؟ |
Se o universo não é uma flutuação, porque tinha o universo primordial baixa entropia? | TED | إذا كان الكون ليس تردداً، لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة ؟ |
Vim ao TED porque acredito que muitos de vós compreendem que o arco moral do universo é longo, | TED | لقد قدمت إلى تيد لأنني أؤمن بأن الكثير منكم يفهم أن الإنحناء الأخلاقي للكون طويلٌ جداً ، ولكنه يتجه نحو العدالة. |
Temos aqui uma fotografia completa do universo há cerca de 14 mil milhões de anos. | TED | إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة |
À medida que aprendemos mais, vamos apreciando como é subjetiva e individual a ilha universo da perceção de cada pessoa. | TED | وكلما عرفنا أكثر، سنصبح أكثر تقديراً لتفرد وذاتية إدراك كل شخص للكون المحيط به. |
É assim que funciona a física: uma única medição pode-nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode-nos enviar para um beco sem saída. | TED | هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود. |
Isto é uma imagem do universo de Ptolomeu com a Terra no centro do universo e o Sol e os planetas à sua volta. | TED | هذه صورة للكون البطلمي و فيه اﻷرض في منتصف الكون و الشمس و الكواكب تدور حولها |
Pensávamos também que a Terra era o centro imóvel do universo, de novo porque parece ser assim. | TED | قم فكرنا بأن الأرض هي المركز الثابت للكون أيضا لأنها تبدو لنا كذلك |
Ao longo do século passado, estas duas ideias mudaram radicalmente a nossa perceção do universo. | TED | خلال القرن الماضي، بدلت هاتين الفكرتين فهمنا للكون تماما. |
Vemos agora a fotografia mais profunda do cosmos que alguma vez foi tirada. | TED | الآن نحن ننظر الى أعمق صورة للكون والتي تم التقاطها. |
É um espectáculo de planetário baseado em sons explorando o ritmo e a harmonia do cosmos. | TED | هذا عرض في القبة السماوية يعتمد على الموسيقى يشرح الإيقاع والتناغم للكون. |