Devia saber que não vale a pena explicá-lo a civis. | Open Subtitles | كان يجب أن أدرك عدم جدوى تفسير هذا للمدنيين |
Alertamos o público que esta não-humana tem potencial para causar destruição em massa... e tem sido conhecida por atingir alvos civis. | Open Subtitles | نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية لديها القدرة على إحداث تدمير هائل و قد كانت معروفة باستهدافها للمدنيين |
O que parece ser um simples bloco de papel amarelo é, na verdade, um monumento aos civis iraquianos que morreram em resultado da invasão dos EUA. | TED | التي تبدو مجرد ورقة صفراء عادية، هي في الواقع نصبٌ تذكاري للمدنيين العراقيين، الذين ماتوا نتيجة للغزو الأمريكي. |
Eu queria criar um monumento para cada civil que morrera em resultado da invasão. | TED | بل أردت إنشاء نصب تذكاري للمدنيين الذين لقوا حتفهم نتيجة الغزو. |
A máquina de guerra nazi era boa a levantar o moral civil. | Open Subtitles | آلة الدعايه الألمانيه برعت فى رفع الروح المعنويه للمدنيين |
À medida que os soldados soviéticos avançavam, descobriam o que os alemães tinham feito aos civis. | Open Subtitles | مع تقدم الجنود السوفيت رأوا بأعينهم ما فعله الألمان للمدنيين |
Eu compreendo, mas não posso permitir que civis participem numa acção legal. | Open Subtitles | أنا أتفهم هذا لكن لا استطيعُ أَنْ اسْمحَ للمدنيين أن يُشاركو في الإجراء القضائي. |
Eles não deixam ir civis para o espaço exterior. | Open Subtitles | هم لن يسمحوا للمدنيين بالصعود للفضاء الخارجي |
Pensava que todos olhariam para mim, como os polícias olham para os civis quando procuram criminosos. | Open Subtitles | اعتقدت أنّ الجميع سينظر إليّ كما تنظر الشرطة للمدنيين ولا يعلمون أيًّا منهم قد يكون فاسداً |
Não podemos dar armas a civis. Diga-me o que é que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننا تقديم الأسلحة للمدنيين قل لي ما حدث |
Portanto, um emprego é o que os civis chamam "serviço", certo? | Open Subtitles | لذا العمل بالنسبة للمدنيين هو الواجب صح؟ |
Isso deve dar-vos tempo suficiente para levarem os civis para algum lugar seguro. | Open Subtitles | هذا يجب ان يعطى المزيد من الوقت لإيجاد مكان آمن للمدنيين |
Muito raro. Os civis não podem pôr as mãos nelas. | Open Subtitles | نادرٌ جداً ، لايمكن للمدنيين . أن يضعوا أيديهم عليه |
Esse cavalheiro sulista, com quem aparentemente a Annie me viu, está a propor-me arrecadar fundos, para os civis do sul devastados pela guerra. | Open Subtitles | ذلك الرجل الجنوبي المحترم التي آني على مايبدو رأتني معه بأننا نقترح نجمع الأموال للمدنيين الجنوبيين |
Não foram deixados corredores de fuga seguros para os civis que desejassem abandonar as cidades e as aldeias bombardeadas. | Open Subtitles | لا باب الخروج ن أحرزنا عرضت للمدنيين الراغبين في مغادرة المدن والقرى للقصف. |
Meu primeiro tabefe, reservo-o para os civis romanos. | Open Subtitles | محجوز لقائي الاول صفعة للمدنيين الروماني. |
- Não está a ser como se pensava. Há um êxodo de civis em massa. | Open Subtitles | لكن لم يسر الأمر كما ظن الجميع هناك نزوح جماعي جارٍ للمدنيين |
Sabes que não deixo civis entrar num local de trabalho. | Open Subtitles | تعلم أني لا أسمح للمدنيين بولوج مواقع العمل. |
A esposa e a filha deixaram-no Teve alguns problemas ao fazer a transição para a vida civil. | Open Subtitles | تركاه كل من زوجته و طفله كان لديه مشكل يجعل الإنتقال يعود للمدنيين |
Já é difícil o suficiente para um profissional, para um civil, é quase impossível. | Open Subtitles | و سيكون صعباً بالقدر الكافي لأي عميل متخصص للتعامل معه و لكن للمدنيين ، فهو المستحيل |
Estamos pelo menos a 8 quilómetros da estrada civil mais próxima. | Open Subtitles | نحن نبعد 5 اميال عن أقرب طريق للمدنيين |