"للمرّة الأولى" - Traduction Arabe en Portugais

    • pela primeira vez
        
    • a primeira vez
        
    • Por uma vez
        
    • primeira vez que
        
    • primeira vez na
        
    pela primeira vez na vida sinto que sou alguém. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي أشعر أنّي ذو قيمة
    Acabou de acasalar pela primeira vez, e agora procura refúgio. Open Subtitles تزاوجت للتوّ للمرّة الأولى. وتبحث الآن عن ملاذ آمن.
    Todo ano ela vem à piscina na mesma época, quando as focas nadam pela primeira vez no raso. Open Subtitles تأتي إلى البركة كل عام في نفس الوقت عندما تسبح الفقمات في المياه الضحلة للمرّة الأولى
    Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. Open Subtitles أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى
    É a primeira vez que vejo esta tipa de bico calado. Open Subtitles للمرّة الأولى أرى هذه الفتاة أغلقتْ فمها
    Alguma coisa se estava a passar com ele. Ligou-me na semana passada, pela primeira vez em anos. Open Subtitles كان هُناك أمر ما يجري معه، فقد إتصل بي الأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ سنوات.
    Mas, quando assistiu ao zelo da retórica nazi, começou a questioná-lo pela primeira vez. TED لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى.
    O conceito de raça foi legalizado pela primeira vez. Open Subtitles ومفهوم العرق أصبح مفهوماً قـانونياً للمرّة الأولى
    Hitler concordou com uma ordem que dizia pela primeira vez, que os judeus alemães deviam usar a estrela amarela. Open Subtitles وافق "هتلر" على طلب والذي قال : أن اليهود الألمان يجب أن يلبسوا للمرّة الأولى نجمة صفراء
    Rusi viu pela primeira vez como corais podem prosperar quando os recifes estão protegidos. Open Subtitles روسي رأى للمرّة الأولى كيف المرجان يمكن أن يزدهر متى الشعاب كانت محمية
    Na realidade, nem sequer é história, porque o que estão a sentir, é o mundo, pela primeira vez. Open Subtitles في الحقيقة، انه حتى ليس تأريخ، لأنه ما أنت إلا في مواجهة كلمة للمرّة الأولى على الإطلاق.
    Numa forma muito terrível, a sua fórmula foi demonstrada ao mundo num certo sentido, pela primeira vez. Open Subtitles على نحو فظيع، معادلته تمّ عرضها للعالم بطريقة عمليّة للمرّة الأولى.
    pela primeira vez, desde o cabrão do assassino da carrinha de gelo, sinto-me como se estivesse de volta. Open Subtitles للمرّة الأولى منذ حادثة قاتل شاحنة الثلج تلك، أشعر وكأنّي عدتُ
    No seu 140 aniversário quando você fosse capaz, pela primeira vez, de sentir o sinal, a Escuridão sentiu você. Open Subtitles في عيد ميلادك الـ 14 عندما كنت للمرّة الأولى قادراً على الإحساس بالعلامة أحسّ بك الظلام
    pela primeira vez, sabemos o que eles querem, quando cá vêm, e eles não fazem ideia Open Subtitles نعرف للمرّة الأولى ما يريدونه بالضبط ومتى سيأتون لأخذه ولا فكرة لديهم
    Até um dia no mês passado, foi como se eu simplesmente o tivesse visto pela primeira vez. Open Subtitles حتى بأحد الأيام من الشهر الماضي لقد كان الأمر و كأنني و كأنني رأيته للمرّة الأولى
    Estás a investir tempo e esforço a planear um momento espontâneo em que beijas a tua namorada pela primeira vez. Open Subtitles أنت في واقع الأمر تضع كلّ جهدك للتخطيط للحظة تلقائية متى ستقبّل فتاتك للمرّة الأولى
    O Nasdaq também foi atingido, fechando abaixo dos 2000... pela primeira vez em mais de dois anos. Open Subtitles ومؤشّر نازداك كان دموياً حيث أغلق بأقل من 2000 للمرّة الأولى منذ عامين
    Pareces estar feliz... Como se fosse a primeira vez que entras no mar. Open Subtitles تبدو سعيداً و كأنّكَ تختبر المياه للمرّة الأولى
    Por uma vez, puseste o nosso filho em primeiro lugar. Open Subtitles للمرّة الأولى تضع مصلحة ابننا في المقدّمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus