"للمزيد من" - Traduction Arabe en Portugais

    • de mais
        
    • para mais
        
    • mais um
        
    • por mais
        
    • a mais
        
    • mais algum
        
    - Sim. Sempre disse que o rapaz precisava de mais confiança. Open Subtitles أجل، لطالما قلت إن الفتى قد يحتاج للمزيد من الثقة.
    Precisamos de mais patrulhas a incinerar esses ratos imundos. Open Subtitles نحتاج للمزيد من الدوريات لسحق هذهِ الجرذان القذرة
    Ainda é preciso de mais testes para o novo remédio. Open Subtitles لازلنا نحتاج للمزيد من الأختبارات من أجل العقار الجديد
    Mas o campeão não tem tempo para mais perguntas. Open Subtitles ولكن البطل ليس لديه الوقت للمزيد من الأسئلة.
    Talvez seja preciso mais um pouco de poder. Open Subtitles ربما أنا بحاجة للمزيد من القوى حسناً محاولة جيدة
    Precisamos de mais tempo e acredito que o vamos ter. Open Subtitles نحتاج للمزيد من الوقت كلانا وأعتقد اننا سنحصل عليه
    É o momento antes de precisarmos de mais felicidade. Open Subtitles إنها لحظة قُبيل أن تحتاج للمزيد من السعادة.
    Preciso de mais dinheiro, homens e território, eu sei. Open Subtitles أنا في حاجة للمزيد من الأموال، والرجال والمناطق
    Então precisas de mais tarefas para te abrir o apetite! Vamos! Open Subtitles إذاً أنت بحاجة للمزيد من الأعمال المنزلية حتى تنفتح شهيتك.
    Claramente precisas de mais emoção na tua vida, então isto... Open Subtitles من الواضح انك تحتاج للمزيد من الإثارة في حياتك
    Não precisa de mais homens, só precisa de se demitir. Open Subtitles لست بحاجة للمزيد من الرجال عليك فقط أن تستقيل.
    A polícia tem de vasculhar o local atrás de mais possíveis vítimas. Open Subtitles آه، قسم الشرطة المحلي عليه مسح المنطقة للمزيد من الضحايا المحتملين
    O universo é enorme e nós somos minúsculos, sem a necessidade de mais superstruturas religiosas. TED الكون كبير ونحن ضئيلين بدون الحاجة للمزيد من الفوقية الدينية
    Se precisarmos de mais clientes, poderemos procurar a ajuda de um agente. TED إذا كنت بحاجة للمزيد من الزبائن، قد تطلب ربما المساعدة من مدير أعمال.
    1. Os pequenos agricultores familiares precisam de mais alimento. TED الأول، أنّ فلاحي العائلات الصغيرة بحاجة للمزيد من الطعام.
    Se eu quero ter mais lucros vou precisar de mais mãos. Open Subtitles أنا بحاجة للمزيد من العمال لأحقق الأرباح
    Não precisas de mais treino. Open Subtitles لقد عدت لكى أنهى التدريب لست فى حاجة للمزيد من التدريب
    Adoro Full-Contact. Preciso de mais cicatrizes na cara. Open Subtitles أحب المباريات العنيفة وأحتاج للمزيد من الندبات فى وجهى
    Não tenho espaço para mais mortes na minha vida ou religião. Open Subtitles ..ليس لدي مكان في حياتي أو ديني للمزيد من الموت
    Antes de nós entrarmos nisto, vou precisar de mais um. Open Subtitles حسناً, قبل أن نتطرق إلى هذا سأحتاج للمزيد من القهوة
    Ou talvez você seja daquelas pessoas que sempre ansiaram por mais criatividade. TED أو ربما أنت أحد هؤلاء الذي يطمح دائماً للمزيد من الابداع
    É perigoso e estamos a tentar chegar a mais pessoas. Open Subtitles انه خطر، ونحن نحاول ان نصل للمزيد من الناس.
    Tenho um encontro com o Sr. Moufette esta tarde, mas houve uma complicação e devo demorar mais algum tempo. Open Subtitles لدي موعد مع السيد ظربان اليوم لكن حدثت بعض الأمور المعقدة و قد أحتاج للمزيد من الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus