"للموارد" - Traduction Arabe en Portugais

    • de recursos
        
    • os recursos
        
    • dos recursos
        
    • aos recursos
        
    • recurso
        
    Em parte, é por isso que, para travar a disseminação de VIH de vez, é necessário um investimento considerável de recursos na melhoria destes sistemas. TED هذا هو جزءٌ من السبب وراء وقف انتشار المرض إلى الأبد والذي سيحتاج إلى استثمارٍ كبيرٍ للموارد لتحسين تلك الأنظمة.
    É amplamente um problema que criámos a nós mesmos através do uso insustentável de recursos limitados. TED وهو موضوع لحد كبير قمنا بالتسبب به لأنفسنا عبر الإستخدام غير المستدام للموارد النادرة
    Quarto, mesmo quando cumprem todos os requisitos, a maioria das pessoas não falará com os recursos Humanos. TED رابعاً، حتى عندما تملك كل هذا في مكان ما، لن يتكلم معظم الناس للموارد البشرية.
    Ela dizia que o objectivo daquele censos era inventariar os recursos. Talvez... Open Subtitles لقد قالت أن الغرض من إحصاء سكان البلدة لإجراء جرد للموارد
    Ambiente inclui consumo de energia, disponibilidade de água, lixo e poluição. Trata do uso eficaz dos recursos. TED تشمل البيئة استهلاك الطاقة، توافر المياه والنفايات والتلوث، الاستخدام الرشيد للموارد.
    Esta é uma medida do bem-estar que obtemos pelo uso dos recursos do nosso planeta. TED وهذا هو المؤشر الذي نريد ان نعتمده في قياس الرخاء اي كم هو استنزافنا للموارد تبعاً للعوائد
    É a noção de que todas as pessoas, numa sociedade, merecem direitos, oportunidades e acesso aos recursos, TED إنها تعبر عن أن كل شخص في المجتمع يستحق حقوقًا عادلة وفرصًا والحق في الوصول للموارد
    Você falhou a utilizar a mais eficaz estratégia não usas-te a estratégia mais eficaz Usa os recurso disponiveis Open Subtitles لقد أخفقت في إستعمال الإستراتيجية الأكثر فعالية بعدم إستخدامك للموارد الممكنة من أجل التأثير على نتيجتُكَ
    É um desperdício de recursos se não usarmos pessoas como Dai Manju. TED إنه هدر للموارد عندما لا تنتفعوا من قدرة شخص مثل داي مانجو.
    Directora de recursos Humanos Associados. Está a fazer um belo trabalho. Open Subtitles المدير المساعد للموارد البشريّة إنكِ تبلين بلاءً حسناً
    Um toque, como o Tipo dos Brinquedos. Pessoal, más notícias. Como director de recursos Humanos, tenho de rever a nova política de horas extraordinárias convosco. Open Subtitles يارفاق ، اخبار سيئة ، كممثل للموارد البشرية لكم فيجب ان اراجع معكم سياسة الوقت الإضافي
    O país, um arquipélago de ilhas sobrepovoadas, com escassez de recursos naturais, desenvolve-se rapidamente. Open Subtitles اليابان سلسله الجزر المكتظه بالسكان والتى تفتقر للموارد الطبيعيه تتطور بسرعه
    Por isso, quando debatemos e planeamos os recursos e a energia necessários no futuro para os seres humanos neste planeta, temos de fazer planos para dez mil milhões. TED وبالتالي عندما تناقش وعندما تخطط للموارد والطاقة اللازمة للمستقبل، للبشر على هذا الكوكب، عليك أن تخطط لعشرة مليارات.
    Quais seriam os recursos disponíveis para o sistema de ensino? TED ماذا سيصنع ذلك للموارد المتاحة لنظام التعليم ؟
    É melhor eu falar com os recursos Humanos para ter a certeza que eles não o contratam. Open Subtitles الأفضل أن أتحدث للموارد البشرية أتأكد ألا يوظفونه
    Quero que formalizemos a nossa relação perante os recursos Humanos. Open Subtitles أريد أن نفصح عن علاقتنا للموارد البشريّة
    Através do uso eficaz dos recursos, do aumento da presença da Polícia, e de uma abordagem junto da comunidade, Open Subtitles من خلال الإستخدام الفعّال للموارد وزيادة تواجد الشرطة.. والتواصل المكثّف مع المجتمع..
    Por isso é que ela devia manter o caso aberto. Preciso dos recursos. Open Subtitles ولهذا يجب أن تبقي القضية مفتوحة، فأنا أحتاج للموارد.
    Dissecá-lo seria mau uso dos recursos. Open Subtitles تشريح القرد سيكون استخداماً غير مهني للموارد
    Não tenho acesso a esse tipo de informação, vai ter que ir aos recursos Humanos. Open Subtitles ليس لدي وصول لهذه المعلومات عليك أن تذهب للموارد البشرية
    Recursos Humanos. Por que tenho de ir aos recursos Humanos? Open Subtitles الموارد البشريّة، والآن لمَ عليّ الذهاب للموارد البشريّة؟
    - No recurso, ele foi representado pelo Centro de recursos da Georgia, o qual afirmou numa declaração que o trabalho que eles estavam a fazer na defesa dele era semelhante a uma triagem. Open Subtitles -في الاستئناف تم تمثيله مركز جورجيا للموارد, والتي قالت في شهادةٍ خطية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus