Nos anos 1700, as máquinas de criar música tornaram-se os brinquedos da elite parisiense. | TED | في فترة 1700، الألات الصانعة للموسيقي أصبحت ألعوبة النخبة الباريسيين. |
Ao fornecer o conteúdo específico da música instrumental, Vivaldi estava avançado várias gerações no seu tempo. | TED | وفي توفير حبكة محددة للموسيقي المعتمدة علي الآلات، سبق فيفالدي عصره بأجيال. |
Um álbum com esta música fantástica em seis dias. Em seis dias, meu. | Open Subtitles | البوم للموسيقي القاتلة في ستة ايام ستة ايام يا طفلتي |
Ouço música o dia inteiro, falo de música o dia inteiro, é muito porreiro. | Open Subtitles | يمكنني أن أستمع للموسيقي طوال اليوم والتحدث عن الموسيقى طوال اليوم إنه فعلا شئ منعش |
Por cima da água. e ouvem uma música. | Open Subtitles | فوق المياة و يستمعون للموسيقي. |
Fui aceite no Conservatório de música de San Francisco. | Open Subtitles | لقد قبلوني في مدرسة سان فرانسيسكو" للموسيقي" |
Esta aplicação vai revolucionar a forma como ouvimos música, alugamos apartamentos, nos damos uns com os outros. | Open Subtitles | "ستعمل تلك الآلة بالطريقة التي نستمع بها للموسيقي" " والصيد وإيجار الشقّات" |
Johnny, sempre soubeste dançar, mas nunca soubeste ouvir a música. | Open Subtitles | جون)، تعرف) .. انت دوما لديك بعض التحركات ولكن لا تستمع للموسيقي ابدا |
Não, Tio Matthew, estamos a falar da nova escola do Ritchie e do quão divertido será, pois têm um ginásio novo, um programa de música, um laboratório de ciências. | Open Subtitles | لا عم (ماثيو) , نتحدث عن مدرسه (ريتشي) الجديدة و كيف ستكون ممتعه لانهم حصلوا علي صاله للالعاب الرياضيه و لديهم برنامج للموسيقي و لديهم معمل للعلوم |