Fazia sentido, visto que haviam combatido contra os nazis tal como nós. | Open Subtitles | الأمر الذى بدا منطقياً منذ أن أصبحوا أعداء للنازيين كما كنا نحن |
Ele deve estar a manifestar-se agora pelos homossexuais nazis. | Open Subtitles | الأرجح أنه يسير في مظاهرات الآن دعماً للنازيين اللواط |
O grupo que trabalhou para os nazis? | Open Subtitles | المجموعة التي عَملتْ للنازيين ضدّ الروس،في الحرب العالمية الثانية |
Não foi visto desde que desapareceu de um Campo de Concentração nazi em 1945. | Open Subtitles | لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945 |
Percebe, tenho certeza, que Sua Excelência tem sido... o peão mais valioso dos Nazistas na Inglaterra... precisamente por ser tão bondoso e honrado? | Open Subtitles | و أرجو أن تدرك أن اللورد كان أكبر عون للنازيين في هذا البلد لأنه نبيل و شريف |
Ambos somos donos de fábricas. Ambos fizemos munições para os nazis. | Open Subtitles | كلانا مالكو مصانع وكلانا صنع قذائف للنازيين |
Segundo os nazis, eles foram-no, mas isso dependia, é claro, de como se definia a Alemanha. | Open Subtitles | طبقا للنازيين هم كانوا لكن ذلك بالطبع يعتمد على كيّفية تعريفك لألمانيا ؟ |
Foi o que Vichy disse sobre os nazis. E vê o que aconteceu à França. | Open Subtitles | هذا ما قاله الفاشيون للنازيين وأحتلوا فرنسا |
Parei a impressão para ter o teu furo sobre os nazis da Argentina. | Open Subtitles | أنا حَملتُ ردود الفعل الصحفية لذا يُمْكِنُك أَنْ تُأخذ مجرفتك للنازيين وتَختفي في الأرجنتين |
Nos primeiros dias das deportações, o pedido direto dos nazis era apenas por judeus adultos que iriam ser colocados a trabalhar até à morte. | Open Subtitles | في أوائل أيام الإبعاد، الطلب الفورى للنازيين كان فقط للبالغين اليهود أولئك الذين سيرسلوا للموت |
Para os nazis, eram do Leste eslavo e, portanto, duplamente perigosos. | Open Subtitles | بالنسبة للنازيين هم كانوا من الشرق السلافى ، ولذلك هم خطر مُضاعف |
Ele tentou fazer uma bomba atómica para os nazis, mas não era famoso por causa disso. | Open Subtitles | حاول أن يصنع قنبلة ذرية للنازيين و لكنه لم يكن شهيراً لهذا السبب |
Mantém os teus sentimentos nazis quietos perto do mais pequeno. | Open Subtitles | أبقي مشاعر الحب للنازيين مكبوتة بالقرب من القصير |
Mantém os teus sentimentos nazis quietos perto do mais pequeno. | Open Subtitles | ابقي مشاعر الحب للنازيين مكبوتة بالقرب من القصير |
E só porque fechamos os olhos, não quer dizer que os nazis não andem aí a matar pessoas. | Open Subtitles | و ليس لأنّ أعينُنا مغمّضة يعني . أنّهُ لا وجود للنازيين يقتلون الناس |
A alternativa é deixarmos os nazis ficarem com uma arma nuclear. | Open Subtitles | حسنا، إما هذا أو نترك للنازيين السلاح النووي. |
Näo me parece que possamos fazer muito mal aos nazis... com pincéis. | Open Subtitles | ... لا أظن أننا سنحدث الكثير من الأذى للنازيين بفرش دهان يا رقيب ... |
Estas imagens de judeus a serem roubados na Europa de Leste mostra como era fácil para os nazis e os seus colaboradores furtar dinheiro e jóias- | Open Subtitles | هذا الفيلم يصّور السرقة من اليهود فى أوربا الشرقية يُبيّن كم كان سهلاً للنازيين ومُعاونيهم للإحتفاظ بالمال والمجوهرات لأنفسهم |
Acho que isto é um diário de um complexo nazi na Bielorússia. | Open Subtitles | أعتقد أنه كتاب من معسكر للنازيين في روسيا البيضاء |
Então demos de caras com uma festa nazi. | Open Subtitles | إذاً فقد دخلنا للتو في حفلة راقصة للنازيين |
Nazistas faziam uma lavagem cerebral, para transformarem crianças em soldados, espiões. | Open Subtitles | كانت للنازيين مخيماتٍ كهذه للشباب يقومون بغسل أدمغتهم ليصبحوا جنوداً أو جواسيس و ما إلى ذلك |
Não para Nazistas ou ditadores do mal. | Open Subtitles | -ليس للنازيين أو الطغاة الأشرار |