"للنصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio
        
    • meia
        
    • para metade
        
    • metade do
        
    • pela metade
        
    O jardineiro diz que nunca a usou, mas está meio vazia. Open Subtitles البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف
    O jardineiro diz que nunca a usou, mas está meio vazia. Open Subtitles البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف
    Não, só poderão fazer os testes daqui a meia hora. Open Subtitles هم لن يصبحوا قادرين استخراجها للنصف الآخر في الساعة
    Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية
    Uma razão é que os canais televisivos reduziram para metade os seus estúdios internacionais. TED أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف.
    Dê-lhe metade do quarto por 2500. Encontre um outro inquilino para a outra metade. Open Subtitles أعطِه نِصْفَ الغرفةَ بـ 2500 وابحث عن مستأجر اخر للنصف الآخرِ
    Suponho que também não os posso denunciar pela metade. Open Subtitles أنا لا أفترض بأنني يمكن أن أفضحكم للنصف منه.
    Para celebrar, e só esta semana, cortamos os preços ao meio. Open Subtitles وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع
    Pai, não percorremos meio mundo para ir comer à Americatown. Open Subtitles أبي ، لم نأتِ للنصف الآخر من العالم لتناول الطعام الامريكي
    A mesma música, só muda a letra. A meio do segundo quarto, o Cooper vence por 14-0. Open Subtitles بعض الألحان تختلف عندما تصل للنصف الثاني لدى كوبر قائد يبلغ 14
    Engraçado, eu ia jurar que esta garrafa estava a meio. Open Subtitles مضحك ,اقسم ان هذه الزجاجة كانت مليئة للنصف .
    Levantamos até meio e vamos até lá abaixo de novo. Open Subtitles , أرتفعوا للنصف , و أفعلوا ذلك مرة أخرى على طول الطريق للأسفل
    A manhã prosseguiu bem durante a primeira meia hora, até ocorrer novo incidente. Open Subtitles بدأ الصباح هادئاً للنصف ساعة الأولى ثم حدث حادث آخر
    2 dólares 99 por minuto a primeira meia hora e, a seguir, 1 dólar 99 por minuto. Open Subtitles بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك
    Estive sentado lá fora meia hora a tentar inventar uma história que justificasse o facto de eu estar aqui assim vestido. Open Subtitles كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام
    É que sabes, tenho estado a ler sobre isto na última meia hora. Open Subtitles هل تعلمين انني كنت أقرا عن هذا للنصف ساعة الماضية
    As bandeiras vão ficar a meia haste e vamos fazer um momento de silêncio às 8h46, como homenagem às vítimas e aos heróis que morreram naquele trágico dia. Open Subtitles الاعلام سوف ترفع للنصف. وسيكون هناك دقيقة للصمت في 8:
    A primeira coisa a fazer é reduzir o diâmetro do túnel para metade, ou mais. TED أول شيء يجب القيام به هو تقليل قُطر النفق للنصف أو أقل.
    Não podemos diminuir só para metade ou para um quarto? TED ألا نستطيع أن نخفضها للنصف فقط أو حتى إلى الربع؟
    Mesmo sem saltar, à medida que voamos, é metade do que era quando aqui cheguei. Open Subtitles حتى بدون عبور بينما نتحرك لقد أنخفضت للنصف عندما حضرت هنا
    A vantagem de ter a mão assim é beber metade do que bebia. Open Subtitles ـ فضل أعزوه لليد، وهي أنها خفضت شرابي للنصف.
    Os americanos mais ricos tiveram a sua taxa de impostos sobre rendimento cortada pela metade. Open Subtitles اغنى الامريكيين وآخر حد لمبلغ الضرائب قسم للنصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus