O jardineiro diz que nunca a usou, mas está meio vazia. | Open Subtitles | البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف |
O jardineiro diz que nunca a usou, mas está meio vazia. | Open Subtitles | البستاني يقول أنها لم يستخدمها من قبل ومع هذا فهي مستهلكة للنصف |
Não, só poderão fazer os testes daqui a meia hora. | Open Subtitles | هم لن يصبحوا قادرين استخراجها للنصف الآخر في الساعة |
Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية |
Uma razão é que os canais televisivos reduziram para metade os seus estúdios internacionais. | TED | أحد الأسباب أن شبكات الأخبار قلصت عدد مكاتبها الخارجية للنصف. |
Dê-lhe metade do quarto por 2500. Encontre um outro inquilino para a outra metade. | Open Subtitles | أعطِه نِصْفَ الغرفةَ بـ 2500 وابحث عن مستأجر اخر للنصف الآخرِ |
Suponho que também não os posso denunciar pela metade. | Open Subtitles | أنا لا أفترض بأنني يمكن أن أفضحكم للنصف منه. |
Para celebrar, e só esta semana, cortamos os preços ao meio. | Open Subtitles | وإحتفالاً بذلك ، سنخصم اسعار التذاكر للنصف بهذا الأسبوع |
Pai, não percorremos meio mundo para ir comer à Americatown. | Open Subtitles | أبي ، لم نأتِ للنصف الآخر من العالم لتناول الطعام الامريكي |
A mesma música, só muda a letra. A meio do segundo quarto, o Cooper vence por 14-0. | Open Subtitles | بعض الألحان تختلف عندما تصل للنصف الثاني لدى كوبر قائد يبلغ 14 |
Engraçado, eu ia jurar que esta garrafa estava a meio. | Open Subtitles | مضحك ,اقسم ان هذه الزجاجة كانت مليئة للنصف . |
Levantamos até meio e vamos até lá abaixo de novo. | Open Subtitles | , أرتفعوا للنصف , و أفعلوا ذلك مرة أخرى على طول الطريق للأسفل |
A manhã prosseguiu bem durante a primeira meia hora, até ocorrer novo incidente. | Open Subtitles | بدأ الصباح هادئاً للنصف ساعة الأولى ثم حدث حادث آخر |
2 dólares 99 por minuto a primeira meia hora e, a seguir, 1 dólar 99 por minuto. | Open Subtitles | بـ 2.99 دولار للدقيقة للنصف ساعة الأولى وبـ 1.99 للدقيقة بعد ذلك |
Estive sentado lá fora meia hora a tentar inventar uma história que justificasse o facto de eu estar aqui assim vestido. | Open Subtitles | كنت جالساً هناك للنصف ساعة الماضية، محاولاً تأليف حكاية، لتفسير حضوري بهذا الهندام |
É que sabes, tenho estado a ler sobre isto na última meia hora. | Open Subtitles | هل تعلمين انني كنت أقرا عن هذا للنصف ساعة الماضية |
As bandeiras vão ficar a meia haste e vamos fazer um momento de silêncio às 8h46, como homenagem às vítimas e aos heróis que morreram naquele trágico dia. | Open Subtitles | الاعلام سوف ترفع للنصف. وسيكون هناك دقيقة للصمت في 8: |
A primeira coisa a fazer é reduzir o diâmetro do túnel para metade, ou mais. | TED | أول شيء يجب القيام به هو تقليل قُطر النفق للنصف أو أقل. |
Não podemos diminuir só para metade ou para um quarto? | TED | ألا نستطيع أن نخفضها للنصف فقط أو حتى إلى الربع؟ |
Mesmo sem saltar, à medida que voamos, é metade do que era quando aqui cheguei. | Open Subtitles | حتى بدون عبور بينما نتحرك لقد أنخفضت للنصف عندما حضرت هنا |
A vantagem de ter a mão assim é beber metade do que bebia. | Open Subtitles | ـ فضل أعزوه لليد، وهي أنها خفضت شرابي للنصف. |
Os americanos mais ricos tiveram a sua taxa de impostos sobre rendimento cortada pela metade. | Open Subtitles | اغنى الامريكيين وآخر حد لمبلغ الضرائب قسم للنصف |