E dessa forma, podemos fazer um mapa global dos algoritmos da pesquisa coletiva das formigas. | TED | بتلك الطريقة، نستطيع عمل خارطة عالمية لخوارزميات البحث الجمعي للنمل. |
Sabias que a estrutura social das formigas é, na verdade, muito semelhante à dos humanos? | Open Subtitles | تعلم أن البنية الاجتماعية للنمل مماثلة تماماً للموجودة في البشر؟ |
O Bolsos pensou que entraria pelo pára-brisas e embateu num formigueiro. | Open Subtitles | اعتقد بوكيتس أنه سيرتطم بالنافذة فأخفض رأسه واصطدم بتلة للنمل. |
A Alemanha era um formigueiro desfeito pelo pontapé de um gigante. | Open Subtitles | كانت (ألمانيا) فى تلك اللحظة كعش للنمل مزقته ركلة عملاق إلى اشلاء |
O recurso mais familiar para as formigas é um piquenique, que é um recurso concentrado. | TED | أغلب المصادر المألوفة للنمل هو طعام النزهة، هذا يعتبر مصدر متجمع. |
A tua casa pertence às térmitas. | Open Subtitles | فغرفتُك مِلك للنمل الأبيض الآن. |
Vejo-vos como uma colónia de formigas, enquanto passo por uma. | Open Subtitles | إنّي أفكّرُ فيكُم كما أوّدُ كمستعمرةٍ للنمل أمرُّ عليها. |
Ele acredita que é uma área especialmente boa para formigas. | Open Subtitles | يعتقد أنها منطقة جيدة خصيصاً للنمل. |
Nas formigas ceifeiras, eu divido as tarefas das formigas que vejo fora do ninho nestas quatro categorias; As forrageiras que procuram comida, num trilho de forrageamento; à procura de comida ou a trazer comida. | TED | والنمل الحاصدة، قمت أنا بتوزيع المهام للنمل الذي أرى خارج العش إلى أربع فئات: حيث النملة الباحثة عن المؤن، عندما تخرج باحثة عن المؤن، حيث تبحث عن الطعام أو تقوم بإحضار الطعام. |
Ao saberem a velocidade exacta das formigas está tudo muito bem, mas ainda há uma grande quantidade de trabalho a ser feito antes do final das filmagem. | Open Subtitles | معرفه السرعه الدقيقه للنمل iجيد .. لكن هناك لايزال يكلف جهدا كبيرا ولاينتهي بانتهاء التصوير |
É interessante que as formigas usam um algoritmo muito semelhante ao que inventámos recentemente, mas é apenas um entre meia dúzia de algoritmos das formigas que conhecemos. E as formigas tiveram 130 milhões de anos para produzir alguns muito bons. Acho que é muito provável que algumas das outras 12 000 espécies possam vir a ter algoritmos interessantes para redes de dados em que nunca sequer pensámos. | TED | من المذهل أن النمل يستخدم خوارزميات مشابهة إلى حد ما لواحدة اكتشفناها مؤخرًا، لكن هذه واحدة فقط من عدة خوارزميات للنمل نعلم عنها، وقد استغرق النمل 130 مليون سنة ليطوّر خوارزميات جيدة، وأعتقد أنه من المحتمل جدًا أن بعض الـ 12000 نوع من الكائنات الأخرى تمتلك خوارزميات مذهلة لبيانات الشبكات التي لم نفكر فيها حتى الآن. |
É como um formigueiro gigante. | Open Subtitles | يبدو كأنه مسكن ضخم للنمل. |
O que devia ter feito, talvez, era enterrar as roupas dele... e deixá-lo para as formigas e abutres. | Open Subtitles | ما كان على فعله .... ربما كان إخفاء ملابسه وأتركه للنمل والغربان |
É o flautista de Hamelin das térmitas! | Open Subtitles | أنت عازف المزمار للنمل الأبيض . |
Mas há dinheiro para uma pintura cheia de vinhas, uma espingarda de marshmallows, e uma quinta de formigas com areia que brilha no escuro? | Open Subtitles | لكن هناك مال لدرج كامل من الحلوى وبندقية للحلوى القطنية ومزرحة حصرية للنمل ذات تراب مشعّ في الظلام |