"للنيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • atrás
        
    • apanhar
        
    • chegar
        
    • apanhar-te
        
    • Nilo
        
    • apanhá-lo
        
    Vem atrás de ti, Steve-O! Comporta-te como um animal ferido! Open Subtitles هاهي قادمة للنيل منك، تصرف مثل سمكة أو حيوان مصاب يا ستيف
    Está atrás de mim, quer desconcentrar-me e desviá-la a si do alvo. Open Subtitles إنه يسعى للنيل مني أنا إنه يريدني أن يشتت ذهني وإبعادكم عن الهدف الرئيسي
    E ele disse que a bruxa verde estava à solta atrás dele. Open Subtitles و قال بأنّ الساحرة الخضراء ستخرج للنيل منه
    Dá-me autorização para apanhar os tipos que mataram o Washington. Open Subtitles إعطنى الضوء الأخضر للنيل من هؤلاء الذين قتلوا واشنطون
    E assim poderemos arranjar uma maneira de os apanhar. Open Subtitles عندئذٍ سنتبيّن ما يتعيّن علينا فعله للنيل منهم.
    Digamos que há pessoas muito perigosas atrás do Trent. Open Subtitles دعنا نفترض أن هناك أشخاص خطيرين يسعون للنيل من ترينت
    Preso na escola, sem o anel. Mas assim que anoitecer, ele virá atrás de nós. Open Subtitles حبيسٌ في المدرسة دون الخاتم النهاريّ لكن حين يغيب النهار سيسعى للنيل منّا
    Por isso podes ir atrás dela ou... podes ser a pendura da minha mota. Open Subtitles لذا، فإما إن تُمضي للنيل منها أو تستقلّي ظهر درّاجتي الناريّة
    Se vazar que estou em custódia britânica, há pessoas na Irlanda que irão atrás da minha família. Open Subtitles لو تسرب الخبر أنني محتجزة من قبل الإنجليز سيسعون للنيل من عائلتي بأيرلندا
    Alguém já o tinha clonado. Pode ser quem anda atrás dele. Open Subtitles لقد اخترقه شخص بالفعل، ربّما شخص يسعى للنيل منه.
    Porque tive medo que viessem atrás de mim a seguir. Open Subtitles لأني كنت خائفاً أنهم سيأتون للنيل مني بعده.
    Vão atrás de todos os membros da família, Ray. Open Subtitles سيسعون للنيل من كل أفراد الأسرة,راي 00: 23: 14,089
    Não é paranóia se na verdade há alguém atrás de si. Open Subtitles ليس جنوناً بالإرتياب حقاً لو كانوا يسعون للنيل منك.
    Ou eu persegui um homem inocente ou você não tem os ovários necessários para apanhar um culpado. Open Subtitles إما اني سعيت خلف رجل بريء وإما انكِ لم تملكين الشجاعة للنيل من رجل مُذنِب
    Além de o apanhar em flagrante, a sua única oportunidade para o apanhar será quando ele reaparecer para entregar a obra. Open Subtitles اقصد, عدا أن نُمسكه متلبسّاً فليس لدينا سبيلٌ لإعتقاله فرصتك الوحيدة للنيل منه هي عندما يظهر لإفراغ العمل الفني.
    Agora que estou livre, encarrego-me de apanhar quem te fez isso à cara. Open Subtitles والان بعدما خرجت سأجعله من شأني للنيل من الشباب الذين فعلوا هذا بوجهك
    Bola rápida para o lado direito. Marcus Ransom a deslizar para a apanhar. Open Subtitles طابة سريعة مسحوبة إلى اليمين ، و انزلاق لإعتراضها من طرف ٌ ماركوس رونسوم ٌ للنيل منه
    Sempre achei que a droga era o melhor isco para o apanhar. Open Subtitles لطالما ظننت أن المخدرات ستكون أفضل طريقة للنيل منه
    Anda perturbado desde que ajudámos os da torre a apanhar o tipo do assalto. Open Subtitles لم يعد يودّ التعاطي معنا منذ أن ساعد طاقم الأبراج للنيل من ذاك الفتى الذي يستخدم العصا
    Digamos que assumo a boa fé da vossa parte... a qual, dada a vossa exploração dos 4400 para chegar até mim, é bem generosa. Open Subtitles دعني أقول أن لدي حسن نيه تجاهك اي ان اوافقك على كلامك للنيل مني هل هذا صحيح
    Vá lá, irlandês. Lutador. Vou apanhar-te. Open Subtitles هيا يا آيرلندي، قاتل يا آيرلندي لقد جأت للنيل منك
    A flor do lótus floresce na lama cinzenta do Nilo. Open Subtitles زهور اللوتس تزدهر فى الطين الرمادى للنيل
    Anda aí um urso assassino. Já matou três pessoas. Tenho que apanhá-lo. Open Subtitles إتفقنا، يوجد دب قاتل هنا وقد قتل ثلاثة أشخاص بالفعل أحتاج أن أسعى للنيل منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus