Eu sei. Graças a Deus que nós não temos que nos preocupar com isso. Quem sabe se a criança sequer permanece humana? | Open Subtitles | أعلم , شكرا لله أنه لا يجب علينا القلق بصدد هذا الأمر من يعلم أن الطفل سيبقى بشريا حتى ؟ |
Graças a Deus que tenho minha avó, e Manuela, minha melhor amiga." | Open Subtitles | شكراً لله أنه لدي جدة.. وأفضل صديقاتي مانويلا |
Nunca pensei dizer isto, mas Graças a Deus que és tu. | Open Subtitles | أوه،لم اعتقدت انني سوف انطق بهذه الكلمات أبدا، ولكن الحمد لله أنه أنت |
Graças a Deus que tens uma. | Open Subtitles | الحمد لله أنه كان لديكِ واحدة. |
Graças a Deus que a cara dele está bem. | Open Subtitles | حمداً لله أنه وجهه لم يصب بأذى |
Graças a Deus que ele não me reconheceu. | Open Subtitles | الحمد لله أنه لم يلحظني، سافرت معه إلى (نيويورك) منذ 5 سنوات |
Graças a Deus que és tu. | Open Subtitles | حمداً لله أنه أنتِ |
Graças a Deus que és tu. | Open Subtitles | يا للروعة، الحمد لله أنه أنت |
Mas Graças a Deus que o deu. | Open Subtitles | و لكن الحمد لله أنه فعل ذلك. |
Graças a Deus que é sexta-feira! | Open Subtitles | ! الحمد لله أنه يوم الجمعة يا عزيزتي |
- Não, Graças a Deus que és tu. | Open Subtitles | لا، الحمد لله أنه أنت |
Graças a Deus que foi apenas um sonho. | Open Subtitles | شكرا لله , أنه كان فقط حلم |
Graças a Deus que ele o fez! | Open Subtitles | حمدا لله أنه فعل ذلك |
Graças a Deus que ele está bem. | Open Subtitles | حمد لله أنه بخير |
Graças a Deus que tenho o Ravi, alguém que já viu e parece não se importar com o meu segredo, e as exigências dietéticas diárias exigidas por um zombie. | Open Subtitles | ،)حمداً لله أنه لدي (رافي شخص رأى حقيقتي ويبدو مرتاحاً بسري |
Graças a Deus que ele escolheu o Han. Uau, Sophie. | Open Subtitles | الحمد لله أنه أختار هان |
Graças a Deus que foste poupado. | Open Subtitles | حمدًا لله أنه ردّك إلينا |
Graças a Deus que vibra. | Open Subtitles | -صحيح -الحمد لله أنه هزاز -لا |