"للوالد" - Traduction Arabe en Portugais

    • para o pai
        
    • um pai
        
    • ao pai
        
    Te tenho a salvo. Eu não estava a caminho para o pai, mas ele estava. Open Subtitles لقد أنقذتك , لم أكن فى طريقى للوالد لكنه كان
    Bem, olhem para o pai, porque aquela pessoa está a pegar num bebé a chorar num avião, o que quer dizer que andaram a viajar com um bebé o dia todo, o que quer dizer que têm um bebé. Open Subtitles أنظر للوالد, لأن هذا الشخص يحمل طفلا باكيا طفلا باكيا في طيارة مما يعني أنهم يسافرون مع طفل طوال اليوم
    As ligações não eram para o pai. Open Subtitles الإتصالات لم تكن للوالد.
    Tu não sabes o que isso é para um pai. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبه للوالد.
    Mas a Lily chegou em casa de um clube de golfe e ela disse que lá havia um pai e a filha a dançar, e o teu pai tipo, Open Subtitles لكن اتت ليلي من النادي واخبرته ان هناك يوم خاص للوالد وابنته للرقص , ووالدك
    Até agora a violência foi direccionada ao pai ofensor. Open Subtitles لغاية الآن العنف كان موجها للوالد الذي اعتدى
    Que tal um para o pai? Open Subtitles وماذا عن واحدة للوالد ؟
    Temos de pintar um quadro de um pai que se preocupa, que amou a mãe dele, e que tê-lo-ia amado se a tivesse encontrado. Open Subtitles نحتاج إلى رسم صورة جميلة للوالد الذي يهتم والذي يحب والدته وسيحبها أكثر اذا ما وجدها
    Ficarias surpresa com o que um pai faria pela sua filha. Open Subtitles ستفاجئين ما يمكن للوالد فعله لابنته
    O tribunal francês costuma dar a custódia ao pai francês. Open Subtitles المحكمة الفرنسية تعطي عادة الوصاية للوالد الفرنسي
    O miúdo e a sua mãe sofreram bastantes privações desde o que aconteceu ao pai. Open Subtitles كل من الأم والابن حرموا من حقوقهم بعد ما حدث للوالد
    Estou indo ao pai com a notícia de que João é um traidor. Após isto... Open Subtitles سأذهب للوالد لأعمله بأن "جون" خائن ... بعد ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus